Tañón is the youngest of four children born to José Tañón and Carmen Gloria Ortíz. Much of her life, her middle-class family lived in Levittown, Puerto Rico. Her childhood and teenage years were just like that of any other average child; the only difference was that Tañón wanted to be a singer.
Tañón's singing career started when she joined a group called Las Nenas de Ringo y Jossie (Ringo and Jossie's Girls) in the 1980s. A short time later a very popular group in Puerto Rico called Chantelle noticed her mezzo soprano voice and recruited her. They saw in her what they needed for their merengue style of music. When Tañón was a member of Chantelle, they scored their biggest hit, Aunque Tú no Quieras (Even If You Don't Want It), which was popular in Latin America.
In 1992, Tañón signed a contract with the WEA Latina record label to record a solo album. Her first recorded album was titled, Sola (Alone). Among the songs in the album were, Me Cambio por Ella (He Traded Me For Her), and Quiero estar Contigo (I Want To Be With You).
In 1993, she recorded her second album for WEA Latina, Mujer de Fuego (Woman of Fire). Tañón also debuted as a composer with the song, Presencié tu Amor (I Witnessed Your Love).
In 1994, Tañón earned her first double platinum record and in 1995, she earned three more platinum records with her album, Siente el Amor (Feel the Love). This album also included another of her compositions, Unicornio (Unicorn), which was written to the rhythm of Salsa and also included the unforgettable Merengue song, Es Mentiroso (He's a Liar). Tañón had gained fame and recognition throughout Latin America.
Tañón recorded a Tex-Mex CD with Mexican singer Marco Antonio Solís called Nuevos Senderos. She was now being heard internationally, and with that recording she became the first Puerto Rican musician to be certified by the RIAA to sell over half a million records. The album lead single, the ballad, Basta Ya topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks for several weeks, and became Tañón first #1.
In 1997, Tañón debuted as an actress in the Puerto Rican version of the popular production of "Jesus Christ Superstar", produced by Rafo Muñiz. She played the part of Mary Magdalene. This version had a tropical feel to it and included some of Tañón's songs.
In 1998, Tañón married Juan González a Puerto Rican major league baseball star. In 1999, after many scandals, the marriage ended in divorce. The couple had a daughter, Gabriella Marie.
In 2000, Tañón, who was now known as the "Woman in Fire" by her fans, recorded her first concert, titled, Olga Viva...Viva Olga in the House of Blues in Orlando, Florida. This production was named by the National Foundation of Popular Culture as one the top 20 productions of the year. The record went platinum and Tañón earned her first Grammy Award.
On August 2000, Tañón sold out 12 shows in the Antonio Paoli Hall at the Luis A. Ferre Center of the Fine Arts in San Juan. Later that same month, she debuted in the Bass Performance Hall in Fort Worth, Texas. Her performances received rave reviews in the Fort Worth Star Telegram and the Dallas Morning News.
At the end of 2000, Tañón presented her musical spectacular at the Anayansi Theater in Panama, and toured the southeastern United States with Mexican singer Alejandro Fernandez.
In 2001, Tañón recorded a CD titled, Yo Por Ti (Me for You), which won both American and Latin Grammys. The first single, Como Olvidar, topped the U.S. Billboard Top Latin Tracks. The CD became a best-seller in Puerto Rico, Latin America, and among the Hispanic population in the United States.
In 2002, Tañón toured many countries, including Venezuela, Panama and the United States. That year she became the first merengue artist to successfully score a chart topper in the Middle East when her partnership with Egyptian music singer Hakim yielded the highly successful Arabian hit, Ah Ya Albi. In 2003, Tañón toured Europe and made a total of ten recordings for WEA Latina. In 2003 she released Sobrevivir and won her fourth Grammy. She also married music producer Billy Denizard, with whom she had two sons, Indiana Noa and Ian Nahir.
As part of a international tour called, "Evolution Tour 2008", Tañón traveled to Italy where she would make a presentation at the Festival Latinoamericano on July 5, 2008.
In 2005, Olga Tañón made public that her daughter Gabriela is one of only 50 people in the world to have Sebastian syndrome, a rare disease. Her plans are to keep touring and donate some of the money that she earns to find her daughter a cure. She also released her hit album, Una Nueva Mujer, which won Best Contemporary Tropical Album at the 2006 Latin Grammys.
In support of Latin American immigrants in the U.S., in 2006 Olga recorded, Nuestro Himno in collaboration with Pitbull, Carlos Ponce, and Wyclef Jean.
Vete Vete
Olga Tañón Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
No lo he merecido porque hasta la vida yo te la entregué
Te entregué mis malas y buenas costumbres, te entregué mi cielo
Y como no apreciaste todo lo que he dado ya no aguanto más
Hoy me he dado cuenta tu arrepentimiento solo es falsedad
Tienes de costumbre engañar a todos sin necesidad
Toma tus maletas vete a otro lado a plantar bandera
Vete, vete, vete de mi vida
Vete, vete, no te aguanto
Vete, vete, comenzaron ya tus desencantos
Vete, vete, ya no más angustias
Como no has dejado tus malas costumbres ya no aguanto más
Puedes irte que envenenas todo lo que tocas
Y con dinero no puedes comprar algunas cosas
El amor, eso lo has perdido
Si piensas comprar felicidad estás confundido
Ay, recuerda, todo en la vida tarde o temprano se aclarará
En nuestro ser no habrá juez más grande que la conciencia
No quiero ruegos, no quiero nada ya de tu amor
Y dime como tú puedes mentirle a todos tan fácilmente
Hay que aprender por cabeza propia cuando se miente
Dolor tan grande que ahora mismo terminaré
Vete, vete, vete de mi vida
Vete, vete, no te aguanto
Vete, vete, comenzaron ya tus desencantos
Vete, vete, ya no más angustias
Como no has dejado tus malas costumbres ya no aguanto más
Puedes irte que envenenas todo lo que tocas
Y con dinero no puedes comprar algunas cosas
El amor, eso lo has perdido
Si piensas comprar felicidad estás confundido
The song "Vete Vete" by Olga Tañón is a heartbreaking ballad about the end of a relationship. The lyrics describe the pain and betrayal the singer has felt, shedding light on the deception and unappreciation she has experienced throughout the relationship. She has given her all to her partner, including her good and bad habits, her love, and her life, and feels that she never deserved to be lied to and hurt so badly.
The singer has realized that her partner's apology for their actions is insincere and simply a facade, meant to deceive her once again. She is tired of the lies and the game he plays, and she encourages him to leave her life and go somewhere else to start anew. She believes that he will continue to deceive and hurt those around him until people realize the truth, which she knows all too well.
The song's somber tone is accentuated by Olga Tañón's powerful vocals, as she delivers a message of empowerment and self-respect. She refuses to beg for her partner's affection or to forgive him, choosing instead to cut ties and move on. The emotional context of the song and Tañón's delivery hit hard as she drives home the idea that staying in a toxic relationship is not worth the pain and suffering it brings.
Line by Line Meaning
Mucho me has mentido, mucho yo he llorado, mucho ya aguanté
You have lied to me a lot, I have cried a lot and I have endured a lot.
No lo he merecido porque hasta la vida yo te la entregué
I didn't deserve it because I gave you my life.
Te entregué mis malas y buenas costumbres, te entregué mi cielo
I gave you all of my habits, good and bad, and I gave you my heaven.
Y como no apreciaste todo lo que he dado ya no aguanto más
And since you did not appreciate everything I have given you, I cannot take it anymore.
Hoy me he dado cuenta tu arrepentimiento solo es falsedad
Today I have realized that your repentance is only falsehood.
Tienes de costumbre engañar a todos sin necesidad
You have the habit of deceiving everyone without reason.
Toma tus maletas vete a otro lado a plantar bandera
Take your bags and go plant your flag somewhere else.
Hasta que descubran lo que ya sabemos, eso y mucho más
Until they discover what we already know, and much more.
Vete, vete, vete de mi vida
Go, go, go from my life.
Vete, vete, no te aguanto
Go, go, I cannot tolerate you.
Vete, vete, comenzaron ya tus desencantos
Go, go, your disappointments have already started.
Vete, vete, ya no más angustias
Go, go, no more anguish.
Como no has dejado tus malas costumbres ya no aguanto más
Since you have not given up your bad habits, I cannot take it anymore.
Puedes irte que envenenas todo lo que tocas
You can go, as you poison everything you touch.
Y con dinero no puedes comprar algunas cosas
And with money, you cannot buy some things.
El amor, eso lo has perdido
You have lost love.
Si piensas comprar felicidad estás confundido
If you think you can buy happiness, you are mistaken.
Ay, recuerda, todo en la vida tarde o temprano se aclarará
Oh, remember, everything in life will eventually become clear.
En nuestro ser no habrá juez más grande que la conciencia
There will be no greater judge of ourselves than our conscience.
No quiero ruegos, no quiero nada ya de tu amor
I don't want pleas, I don't want anything more from your love.
Y dime como tú puedes mentirle a todos tan fácilmente
And tell me, how can you lie to everyone so easily?
Hay que aprender por cabeza propia cuando se miente
One must learn for oneself when lying.
Dolor tan grande que ahora mismo terminaré
The pain is so great that I will end it right now.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: OLGA TERESA TANON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind