N'Goma was first exposed to music by his father, a teacher and harmonium player. Although he took his first music lessons when he was eight years old, he began performing for audiences after moving to Libreville to attend school. While taking classes in accounting, he joined the Capo Sound, the school band, where he learned to play guitar. The group played at formal dances and balls, teaching N'Goma the art of performing on stage.
N'Goma was a poor student, devoting himself to music and cinema instead of his classwork. His love of film lead to a job with Gabon TV, who sent him to France in 1988 where he was trained as a cameraman. While spending a winter in Paris, he finished work on music he'd written in Gabon. He shared his music with Manu Lima, a well-known record producer for African music. Lima was impressed with the young man's work, and handled the artistic direction of N'Goma's first record Bane.
The album enjoyed modest success at first, until an African radio station began to play his songs. The title track scored large success in Africa, France, and the French West Indies, and continues to rank as a party anthem in those areas. It enjoys success comparable to Mario by Franco or Yeke Yeke by Mory Kante. The album is one of the best-selling African albums to date.
N'Goma released a second album, Adia in December of 1995, again working with Manu Lima. Five years later, his third album Seva debuted. A greatest hits complation, Best of Oliver N'Goma was released in 2004.
Adia
Oliver N'Goma Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Vumissio wa murim'agu
Ni skia mune
Oh... Adia
murim'ami n'agu u li
Oh ...n'agu buandi
Ah
Nge ni va tsole
Ndzile ine
Ndzile i gulu
a ngeyu
mognu'ami
Bébé
tu es à moi
Je suis à toi
pour la vie
Florence
Ngambo bi biva u si
Murime ndzungu
Oh chéri
Ngambo yetu kue tu li
mo murim'agu
Ah...
Murime ufitse
Suze otima
we ma abaraga
mognu'ami
a ngeyu
nge buandi
U li mo
Murim'ami
Bébé
Ndzile ine
Ndzile i gulu
a ngeyu
mognu'ami
Bébé
tu es à moi
Je suis à toi
pour la vie
Ah... Yo yo yo
Bi uva lile Adia
Duniru duami
Ni va lile Bébé
Duniru a duagu
guagu veke Adia
Chérie Ah... Eh.
Ngulu wandi bébé
Florence...
u ya be lile mama
Chérie...
Uya du gabile
Florence
uya regembe wandi
Adia
Ngukuobu
Bébé
Ngeyu a minu
Bébé
Ka lembu
Biyogu
Biva bandissi
Bébé... Biyogu Musson-
gu... bébé ...
The song "Muetse" by Oliver N'Goma is sung in the Fang language of Gabon. The song tells the story of a man who is deeply in love with a woman named Chérie. He expresses how much he loves her and wants to be with her for life. The opening lines, "Chérie, Vumissio wa murim'agu, ni skia mune" translate to "Dear, the leaves of my tree, it's you I want to give." The lyrics use metaphors of trees and leaves to symbolize the importance and connection the man feels towards his love.
Throughout the song, the man uses words like "mognu'ami" and "ngeyu" which are terms of endearment for a loved one in the Fang language. He expresses his desire to be with Chérie forever and describes himself as belonging to her. The verses are interspersed with the chorus, "ndzile ine ndzile i gulu" which means "I come here, I come to you" followed by "a ngeyu mognu'ami" meaning "by your side my love."
The song is a beautiful expression of love and admiration, using poetic metaphors to convey the depth of feelings. The melody is soothing and calms the listener, creating a romantic atmosphere. It is a perfect song to serenade someone special.
Line by Line Meaning
Chérie
My dear
Vumissio wa murim'agu
Your voice is the one that pleases me and makes me happy
Ni skia mune
When I hear it
Oh... Adia
Oh Adia
murim'ami n'agu u li
Your voice that I listen to
Oh ...n'agu buandi
Oh, how wonderful it is
Ah
Ah
Nge ni va tsole
You are mine
Ndzile ine
I arrived
Ndzile i gulu
I arrived at the top
a ngeyu
with you
mognu'ami
my dear
Bébé
Baby
tu es à moi
you are mine
Je suis à toi
I am yours
pour la vie
for life
Florence
Florence
Ngambo bi biva u si
Our relationship will always be the same
Murime ndzungu
My dear love
Oh chéri
Oh my dear
Ngambo yetu kue tu li
Our relationship is the one I listen to
mo murim'agu
my wonderful voice
Murime ufitse
My dear love, you are wonderful
Suze otima
You know how to charm
we ma abaraga
with your gracefulness
nge buandi
how wonderful it is
U li mo
I listen to it
Murim'ami
My dear love
Ngeyu a minu
you are in my mind
Ka lembu
I love you
Biyogu
My love
Biva bandissi
Our love has started
Ah... Yo yo yo
Ah... yes, yes, yes
Bi uva lile Adia
Our relationship is the one that Adia listens to
Duniru duami
My dear, dance
Ni va lile Bébé
When you dance, Baby
Duniru a duagu
Let's dance together
guagu veke Adia
so that Adia can see us
Ngulu wandi bébé
My Baby, come dance with me
u ya be lile mama
you will dance like your mother
Uya du gabile
You will impress
uya regembe wandi
come dance with me
Ngukuobu
My love
Ngeyu a minu
You are in my mind
Bébé
Baby
Ka lembu
I love you
Biyogu Musson- gu... bébé ...
My love, Musson-gu... Baby...
Contributed by Ethan H. Suggest a correction in the comments below.
@hastingskachulu1068
Who else is listening to this HitSong in 2024🔥🔥✊
@dianamgaya6542
Me😊
@filipenhachal9602
Me
@user-nb7tp5ns8v
Me..
@user-ts6wr1un8g
👋👋👋👋
@sheriffajamal747
Me!!!
@iamichajr
Last man standing here 😁 28th March 2024
@yasminetchassama8563
06 April 2024 ...last wooman standing here ..
@zahraabdul9652
❤😂😂
@emmanuel4real579
This one is lifetime song for real. J'ai assisté à plusieurs mariage et ce son a joué minimum 3x it says all 💥 Merci à lui et au Gabon. Depuis Kinshasa 💐🎉