Depuis Peu
Olympe Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A peine le temps de souffler, de panser mes plaies,
Tous mes ennemis étaient rentrés chez eux.
A peine le temps de pleurer ma terre en secret,
Sur le chemin revenait l'été lumineux.

Depuis peu,
Depuis peu.
A peine le temps d'enlever les pierres qui restait,
le ciel et le vent faisaient briller mes yeux.
A peine le temps d'apporter la vie qu'il manquait
Sur tous les murs se levait l'été lumineux

Depuis je vis mieux qu'hier, sans me laisser faire,
J'ai posé les armes.
Car face à toutes nos guerres, une seule chose à faire,
Déposer les armes.
Depuis peu.

A peine le temps de trouver ce que j'attendais
Jour après jour j'avançais l'esprit heureux.
A peine le temps de saluer celui que j'étais
Au fond de moi je sentais l'été prendre feu.

Depuis je vis mieux qu'hier, sans me laisser faire,
J'ai posé les armes.
Car face à toutes nos guerres, une seule chose à faire
Déposer les armes.

Le temps de retrouver le courage,
Le temps d'y croire après le défaite
Laisser passer l'orage, relever la tête.
Le temps de retrouver mon courage,
le temps d'y croire après la défaite,
Laisser passer l'orage, relever la tête.

Depuis je vis mieux qu'hier, sans me laisser faire,
J'ai posé les armes.
Car face à toutes nos guerres, une seule chose à faire,
Déposer les armes.





Depuis peu.
Je vis mieux

Overall Meaning

"Depuis Peu" by Olympe is a soulful ballad that speaks about overcoming hardships, putting down one's weapons, and living life with newfound courage. The song is infused with poetic and metaphorical lyrics that can be interpreted in various ways.


In the verses, the singer talks about the fleeting nature of time and how quickly things can change. The line "A peine le temps" (hardly had the time) is repeated throughout the song, signifying how little time we have to accomplish our goals or face our challenges. The chorus "Depuis peu" (recently or shortly) suggests a turning point in the singer's life where things started to improve. The arrival of summer with its bright and warm days is also symbolic of hope and renewal, after a long and cold winter.


The song's bridge highlights the importance of finding inner strength and courage to face the difficulties of life. The phrase "Déposer les armes" (put down one's weapons) is repeated, reminding us that we often fight battles that are unnecessary or harmful to ourselves and those around us. The song encourages us to move forward with positivity and a sense of growth despite the obstacles that may come our way.


Overall, "Depuis Peu" is an empowering and inspiring song that reminds us of the fleeting nature of time, the importance of living life with courage, and the possibilities of renewal and hope.


Line by Line Meaning

A peine le temps de souffler, de panser mes plaies,
Barely enough time to catch my breath and heal my wounds,


Tous mes ennemis étaient rentrés chez eux.
All my enemies had gone back home.


A peine le temps de pleurer ma terre en secret,
Hardly any time to mourn my land in secret,


Sur le chemin revenait l'été lumineux.
On the road, a bright summer was returning.


Depuis peu,
Since a short while ago,


Depuis peu.
Since a short while ago.


A peine le temps d'enlever les pierres qui restait,
Scarcely enough time to remove the remaining stones,


le ciel et le vent faisaient briller mes yeux.
The sky and wind made my eyes shine.


A peine le temps d'apporter la vie qu'il manquait
Hardly any time to bring back the missing life,


Sur tous les murs se levait l'été lumineux
On all walls, the bright summer was rising.


Depuis je vis mieux qu'hier, sans me laisser faire,
Since then, I live better than yesterday, not letting others push me down,


J'ai posé les armes.
I have laid down my weapons.


Car face à toutes nos guerres, une seule chose à faire,
Because when faced with all our wars, there is only one thing to do,


Déposer les armes.
Lay down the weapons.


A peine le temps de trouver ce que j'attendais
Scarcely any time to find what I was waiting for,


Jour après jour j'avançais l'esprit heureux.
Day after day, I moved on with a happy mind.


A peine le temps de saluer celui que j'étais
Barely enough time to greet the person I used to be,


Au fond de moi je sentais l'été prendre feu.
Deep down, I felt summer lighting up within me.


Le temps de retrouver le courage,
Time to regain courage,


Le temps d'y croire après le défaite
Time to believe again after defeat,


Laisser passer l'orage, relever la tête.
Let the storm pass, and lift up your head.


Le temps de retrouver mon courage,
Time to regain my courage,


le temps d'y croire après la défaite,
Time to believe again after defeat,


Laisser passer l'orage, relever la tête.
Let the storm pass, and lift up your head.


Depuis je vis mieux qu'hier, sans me laisser faire,
Since then, I live better than yesterday, not letting others push me down,


J'ai posé les armes.
I have laid down my weapons.


Car face à toutes nos guerres, une seule chose à faire,
Because when faced with all our wars, there is only one thing to do,


Déposer les armes.
Lay down the weapons.


Depuis peu.
Since a short while ago,


Je vis mieux.
I live better.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Joffrey Boulanger

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

eric grebil

Une merveille cette chanson 👍👌Bravo Olympe👏

More Versions