HABIBI
Omar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)

Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)

Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann

Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)

Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Ich komm ausm Nix, darum Hunger
Du siehst 'ne Garage, aber ich seh' meinen Bunker
Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt

Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann

Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah

Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)




Denn wir tragen hier die Handschellen eng
Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze

Overall Meaning

The song "HABIBI" by Omar Kolja Goldstein talks about the harsh reality of life in the streets and the struggle of those who live there. The lyrics depict the daily dealings of drug dealing and gang violence that take place in low-income neighborhoods. The chorus of the song, "Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)" translates to "Push the product, small or large, pay off the police, give it (pow, pow, pow, give it)". The verses talk about the different ways people make money in the streets, the fear of the police, and the bonds formed within these communities.


The song also sheds light on the fact that these individuals are often forced into this lifestyle due to poverty and lack of access to opportunities. They are trying to survive and provide for themselves and their families. "Ich komm ausm Nix, darum Hunger" meaning "I come from nothing, that's why I am hungry." The lyrics serve as a wakeup call, reminding the listener that these struggles exist and urging them to empathize with those who face them.


Line by Line Meaning

Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Slang for selling drugs to anyone who wants it, whether they have a small or large request. Pay up front and get your product. Pow, pow, pow - give it to them.


Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Sell enough drugs to earn five figures and make a profit. Some drugs will even burn, but still bring in money. Habibi is a term of endearment that means 'my love' or 'my dear'.


Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
I don't care about your expensive steaks or high-class lifestyle. You're still on the streets with us.


Denn wir tragen hier die Handschellen eng
We live a dangerous and risky lifestyle where we can easily end up in jail, so we always have to be careful.


Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
When the police are after us, it's a life or death situation. Uh - an interjection to show urgency.


Ich zieh' die Wellensteyn tief, ich führ' anonym Krieg, bei uns brennen die Straßen
I pull my Wellensteyn jacket down low to obscure my face and fight my battles anonymously. Our streets are dangerous and often explode with violence.


Du willst Vierer aufm Kie, machst 'ne dicke Politik, aber kannst es nicht zahlen
You talk a big game about buying drugs, but you can't actually afford it.


Ich komm ausm Nix, darum Hunger
I come from nothing, so I have to hustle to survive.


Du siehst einen Plattenbau, ich seh' meinen Bunker
You see a rundown apartment building, but I see a safe haven.


Leute fliegen hoch, haben Taschen voller Coke, darum gehen die meisten Ticker bei uns unter
People get high on cocaine and often carry it around with them, so many drug dealers get caught by the police.


Ich bin in der Nacht aktiv, der Schein weckt
I am active at night and the money motivates me.


Ich seh' deine Angst, besser is', bleib weg
I can sense your fear, so it's better for you to stay away.


Bei uns fliegen Flaschen durch die Luft bei Stress
When things get tense, people start throwing bottles around in our neighborhood.


In der Hood macht man Geld mit dem Gift, das schmeckt (pow, pow, pow)
In our neighborhood, we make money from selling drugs that people crave. Pow, pow, pow - to emphasize the sound of selling drugs or the sound of gunfire.


Bau' einen L'er auf lässig, mach dir ein Pack fit, hau ihn an
Prepare a load of drugs, make sure it looks good, and sell it quickly.


Wir sind immer auf Hektik wegen paar Gramm, bring's an den Mann
We are always in a rush to sell just enough drugs to make money. Make the deal happen.


Ich trag' den Ballermann scharf für den Fall, dass im Schlaf einer denkt, er hat Chancen (Chancen)
I always carry a gun in case someone tries to attack me while I'm asleep, thinking they have a chance.


Guck, die Mische ist stark, kipp' den Jacky im Park und wir rollen die Knospen
Look, this drug combination is strong. Drink some Jack Daniels in the park and let's smoke some weed.


Leute machen Show, machen Platten, machen Dope
People put on a show, make music, and sell drugs.


Aber tragen wie so Nutten Fake Klunker
But they wear fake jewelry like prostitutes.


Ihr könnt dem Krieg nicht entkommen (niemals)
You can never escape the war that comes with the drug trade.


Was für Frees auf Beton, ich rock' Yves Saint Laurent, ah
Others may be stuck on the pavement, but I'm rocking Yves Saint Laurent fashion, ah - an interjection to confirm his status.


Bruder, frag in den Niederlanden (frag)
Brother, ask in the Netherlands where to find good drugs.


Ich bin ein Mann, man, ich trag keine Diamanten
I am a man, and I don't wear diamonds.


Siehst mich nicht, weil ich nur selten auf Partys häng' (pow)
You don't see me often at parties because I'm always working. Pow - to emphasize his hard work and gunshots in the background.


Bin mit den Jungs, die den Geldautomaten sprengen
I hang out with guys who blow up ATM machines for money.


Immer rein, raus, tickte mit Drogen
Always going in and out of selling drugs.


Denn das ist der Kreislauf, ich schick' dich nach oben, ah
That's the circle of life - selling drugs to make money. Ah - confirming his authority.


Er baute Brücken, wir verkaufen da kaum
He built bridges, but we don't sell drugs there.


Brauch' mich nicht bücken für einen Haufen Millionen (niemals)
I don't need to work hard for millions of dollars. Niemals - never.


Brauch keinen Rücken, bau' ein Haus für meinen Sohn
I don't need to break my back, I can build a house for my son.


Es fielen Schüsse auf mein Auto im Hof
Gunshots were fired at my car in the yard.


Nix mehr zu schützen, ich bin raus, ich muss los, ah
I have nothing left to protect, so I have to leave. Ah - indicating his readiness to leave.


Drü-drü-drück Menge, klein oder groß, Wegmachgeld, gib ihm (pow, pow, pow, gib ihm)
Slang for selling drugs to anyone who wants it, whether they have a small or large request. Pay up front and get your product. Pow, pow, pow - give it to them.


Fünfstellig, hol' dir deinen Schnapp, paar brennen, Habibi
Sell enough drugs to earn five figures and make a profit. Some drugs will even burn, but still bring in money. Habibi is a term of endearment that means 'my love' or 'my dear'.


Mich jucken weder deine Dry-Steaks oder dein High-Class, du bist auf Straße (Straße)
I don't care about your expensive steaks or high-class lifestyle. You're still on the streets with us.


Denn wir tragen hier die Handschellen eng
We live a dangerous and risky lifestyle where we can easily end up in jail, so we always have to be careful.


Wenn Bullen rennen geht es ums Ganze (uh)
When the police are after us, it's a life or death situation. Uh - an interjection to show urgency.




Lyrics © THE ROYALTY NETWORK INC., Royalty Network
Written by: Omar

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Diaconu Alexandra Vasilica

I love how Maria ( the older lady in the jury) dances to this in a Romanian traditional costume as soon as the accordion starts. Music has no barriers. ❤

Диана Мугутдинова

😍😍❤❤💕

Maria Barbu

I love how people from other countries appreciate Romania (my country) and its talent!🥰

Марина Беляева

👍💕🎶

Νάντια Μαλαματίδη

Очень красивый голос. Очаровывает его артистичность и его простота. Успехов и здоровья.

Dana Dany

Muzica Arabeasca nu va muri niciodată Number 1❤

Зулай Сатуева

Голос просто невероятный! А реакция жюри прекрасная!Сожалею о том что не понимаю о чем они говорят!

Gheorghe Ghita

L

Paulo Líbano Brumana

Magia da harmonia musical , leveza da canção em uma voz gentil como de Omar, Omar o Grande Gigante da Música. Penso e falo de ti, garoto , tu sabe o que gente gosta, obrigado por tu cantar tão bem, Deus lhe abençoes , com um Dom especial. Seja sempre assim .Obrigado , obrigado.

Yaseen Issa

Masha'Allah, Very talented kid 👏👏👏💖💖💖. This is pure talent 👌👌🔥🔥. To sing a song originally sang by Amr Diab takes courage, hard work and effort 🔥🔥🔥😘😘😘.

More Comments

More Versions