La Sitiera
Omara Portuondo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sitiera mía
Dime qué has hecho
De nuestro dulce hogar
Cuna que un día
Fue la alegría
De todo aquel sitial

Lágrimas vierte la sitiería
Que tiende a desolar
Y es por no verte
Reina, que un día
Fuiste de aquel lugar

Ya el jilguero se alejó
De aquel frondoso algarrobo
Y hasta la mata de jobo
Nos da muestra de dolor
La sitiera se ha marcado
Y yo enamorado lloro por su amor
Y es para la sitiería
Cual si fuera un día
Que le falta el sol

Ven sitiera por favor
Ven de nuevo a mi retiro
Y gozaremos de amor
Al son del timple y el güiro

Ven sitiera por favor
Ven de nuevo a mi retiro
Y gozaremos de amor
Al son del timple y del güiro

Ven sitiera por favor
Ven de nuevo a mi retiro




Y gozaremos de amor
Al son del timple y del güiro

Overall Meaning

In "La Sitiera", Omara Portuondo sings about a woman who has left her home and the sadness that comes with it. The song touches on the theme of separation and longing for the comfort of home. The opening verse asks the woman, "Sitiera mía, dime qué has hecho de nuestro dulce hogar," which translates to "My sitiera, tell me what you have done with our sweet home."


The lyrics go on to describe the pain and sorrow that the empty home brings. The line "lágrimas vierte la sitiería" ("the sitiera sheds tears") gives the impression that the sitiera (or woman) is just as sad as the home she has left behind. The image of the jilguero (bird) leaving the algarrobo (tree) and the jobo (another tree) expressing its sorrow illustrates the desolation and emotional impact that the sitiera's departure has brought.


Yet despite the sadness, the singer longs for the sitiera to return. The final verses are a plea for her to come back and for them to be happy together once again. The mention of the timple and the güiro (musical instruments) indicates that music is a way to celebrate and enjoy life. The lyrics imply that though the past may have had its challenges, the sitiera's presence made the home a joyful place.


Line by Line Meaning

Sitiera mía
My beloved country girl


Dime qué has hecho
Tell me what you have done


De nuestro dulce hogar
To our sweet home


Cuna que un día
The cradle that once


Fue la alegría
Was the joy


De todo aquel sitial
Of that whole place


Lágrimas vierte la sitiería
The countryside sheds tears


Que tiende a desolar
That tends to sadden


Y es por no verte
And it's because of not seeing you


Reina, que un día
Queen, who once


Fuiste de aquel lugar
Were from that place


Ya el jilguero se alejó
Already the goldfinch has left


De aquel frondoso algarrobo
From that leafy carob tree


Y hasta la mata de jobo
And even the jobo bush


Nos da muestra de dolor
Shows us it's sorrow


La sitiera se ha marcado
The country girl has left her mark


Y yo enamorado lloro por su amor
And I, in love, cry for her love


Y es para la sitiería
And it's for the countryside


Cual si fuera un día
As if it were a day


Que le falta el sol
That lacks the sun


Ven sitiera por favor
Come, country girl, please


Ven de nuevo a mi retiro
Come back to my retreat


Y gozaremos de amor
And we will enjoy love


Al son del timple y el güiro
To the rhythm of the timple and güiro


Ven sitiera por favor
Come, country girl, please


Ven de nuevo a mi retiro
Come back to my retreat


Y gozaremos de amor
And we will enjoy love


Al son del timple y del güiro
To the rhythm of the timple and güiro


Ven sitiera por favor
Come, country girl, please


Ven de nuevo a mi retiro
Come back to my retreat


Y gozaremos de amor
And we will enjoy love


Al son del timple y del güiro
To the rhythm of the timple and güiro




Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Rafael Lopez Gonzalez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@huguettenagakane4184

Sitiera mía
Dime qué has hecho
De nuestro dulce hogar
Cuna que un día
Fue la alegría
De todo aquel sitial

Lágrimas vierte la sitiería
Que tiende a desolar
Y es por no verte
Reina, que un día
Fuiste de aquel lugar

Ya el jilguero se alejó
De aquel frondoso algarrobo
Y hasta la mata de jobo
Nos da muestra de dolor
La sitiera se ha marcado
Y yo enamorado lloro por su amor
Y es para la sitiería
Cual si fuera un día
Que le falta el sol

Ven sitiera por favor
Ven de nuevo a mi retiro
Y gozaremos de amor
Al son del timple y el güiro

Ven sitiera por favor
Ven de nuevo a mi retiro
Y gozaremos de amor
Al son del timple y del güiro

Ven sitiera por favor
Ven de nuevo a mi retiro
Y gozaremos de amor
Al son del timple y del güiro



All comments from YouTube:

@christiancastano9035

La mejor versión de la Sitiera que he escuchado. Gracias Omara, mi total admiración. Saludos desde la hermana nación de Colombia.

@paquitomartinezaledo8310

! Que voz tan preciosa ! Preciosa canción que oigo con frecuencia, me emociona... Gracias Omara por tu maravillosa voz. Desde España con toda mi admiración y cariño

@kimcarrillo4710

Just discovered this song yesterday and I can't stop listening to it. It's absolutely beautiful. Ven, Ven, Ven. ❤️🌴🌅❤️🌴🌅❤️🌴🌅

@franciscomartinezaledo3552

No tengo palabras para definir a. Omaira Portuondo . Simplemente es la perfección en su voz...

@isabellemoreauportalis5416

Omara Portuondo dit, la musique lui répond, souligne, confirme. C'est une merveille de douceur et de paix. Bonheur absolu, le sien, le nôtre.

@isabellemoreauportalis5416

Omara, c'est une voix, c'est un coeur....

@darlingkueen79

Tantos años despues y aún se me eriza la piel.

@elmacha74

Masterpiece? Legend? Classic? Help me out cause those words are not even close to describe such phenomenon....Speechless...Just Listen and smile...Imagine yourself where you want to be...This song will take you there!!

@saraisuarez3133

Qué bonito es el son cubano pero es mejor oírlo con esta voz tan agradable

@mauricioaquino7471

Omara envidiable voz, excelente interpretación

More Comments

More Versions