Portuondo was born in October 1930 in Havana, one of three sisters; her mother came from a wealthy Spanish family, and had created a scandal by running off with and marrying a black professional baseball player. Omara started her career in 1945 as a dancer at Havana's Tropicana Club (following her older sister, Haydee). The two sisters used to sing for family and friends, however, and after a brief time in a band called Loquibambla Swing, in 1952 they got together with two friends (Elena Bourke and Moraima Secada) and formed the singing group Cuarteto las d'Aida, backed by pianist Aida Diestro. The group had considerable success, touring the United States, performing with Nat King Cole at the Tropicana, and recording an album for RCA Victor.
In 1959 Portuondo recorded a solo album, Magia Negra, involving both jazz and Cuban music. This didn't, however, mark the beginning of a solo career, and although Haydee left the group in 1961, Omara continued singing with Cuarteto las d'Aida until 1967.
In 1967 Portuondo embarked on a solo career, and in the same year represented Cuba at the Sopot Festival in Poland, singing Juanito Marquez' "Como un Milagro". Alongside her solo work, in the 1970s she sang with charanga band Orquestra Aragon, and toured with them.
In 1974 she recorded, with guitarist Martin Rojas, what would become one of her most critically acclaimed albums in which she sings praises to Salvador Allende and the people of Chile a year after the military coup led by General Augusto Pinochet. Among many other hits from the album, she also praises the work of Ernesto "Che" Guevara in the beautiful "Hasta Siempre".
During the 1970s and 1980s Portuonda enjoyed considerable success at home and abroad, with tours, albums (including one of her most lauded recordings in 1984 with Adalberto Alvarez), film rôles, and her own television series. Her international profile was due to soar, however, in 1996.
Portuondo sang (duetting with Compay Segundo) on the album Buena Vista Social Club in 1996. This led, not only to more touring (including playing at Carnegie Hall with the Buena Vista troupe) and her appearance in Wim Wenders' film The Buena Vista Social Club, but to two further albums for the World Circuit label: Buena Vista Social Club Presents Omara Portuondo (2000) and Flor de Amor (2004). In July 2005 she presented a symphonic concert of her most important repertoire at the Berlin Festival Classic Open Air am Gendarmenmarkt for an audience of 7,000. The entire program was specially orchestrated by Roberto Sánchez Ferrer, a colleague with whom she had worked during her early years at Havana's Tropicana Club. Scott Lawton conducted the Deutsches Filmorchester Babelsberg.
Nosotros
Omara Portuondo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Análisis Literario
La Suerte De Teodoro Méndez Acubal
¡Oh, yeah!
Suerte fue,
la que tuvo él.
Se halló una moneda
¡Qué impresión!
Rico se volvió,
Pensó en su futuro
y una solución buscó.
Era un don nadie
sin dinero,
Ahora es un rico
verdadero,
Pensó que era un sueño
y es realidad,
Su suerte oculta
sin limitar,
Se pone nervioso
en un tris trás.
Su conciencia
le decía,
¿Qué debe de comprar?
Pero en Machetes
y sombreros,
no hay que pensar.
La estatuilla de
una virgen vio
A quien amó y quería comprar,
Don Agustín Velasco es
el dueño de esa sucursal.
Mírenlo,
parado ahí está.
Solo
Y pensativo
viendo tras el vitral.
Agustín,
preocupado está,
prestigiosa tienda
puede acaso fracasar.
Teodoro viene,
¡qué insolente!
El debería
ir con la plebe
Será drogadicto o un gran ladrón
De eso a aquello
un perdedor
Él tiene miedo
de ese señor.
¿Quién estaba tensionado?
Agustín
¿Quién estaba preocupado?
Agustín
Sublevación
pronto, pronto
Todos juntos
contra vosotros
//"¿Qué haré?"//
Maldición
Teodoro ya entró
se oye un grito
Exclamó
la policía llegó
lo atraparon
Toda la gente
le gritaba
Lo cuestionaban
registraban
Y la moneda se encontró
Creen que es un rata
lo refundieron
su suerte lo lleva
a la prisión.
The song "Nosotros" by Omara Portuondo tells the story of Teodoro Méndez Acubal and his luck. Teodoro finds a coin in the streets of Jobel, which turns out to bring him a stroke of good fortune. He becomes rich overnight and starts thinking about his future and what to do with his newfound wealth. He is a nobody without money, but when he becomes rich, he becomes a true rich man. However, with great wealth comes a great burden, and Teodoro starts to feel nervous and indecisive about what to buy with his money. He realizes that he has the freedom to buy whatever he wants, but at the same time, he feels trapped by his wealth.
Teodoro sees a statue of a Virgin Mary that he wants to buy from a prestigious store owned by Don Agustín Velasco. However, Agustín is worried and stressed about the store's success and is surprised when Teodoro walks into his store. He thinks Teodoro does not belong there and fears that he may be a drug addict or a thief. Nevertheless, Teodoro buys the statue and makes his way out of the store. Unfortunately, the police catch him with the coin, and he is taken to jail, where he reflects on how his luck brought him there.
Line by Line Meaning
Se halló una moneda
Teodoro Méndez Acubal encontró una moneda en las calles de Jobel
por las calles de Jobel,
La moneda fue encontrada en las calles de Jobel
¡Qué impresión!
Teodoro quedó sorprendido por la suerte que tuvo al encontrar la moneda
Rico se volvió,
Al encontrar la moneda, Teodoro adquirió riqueza
Pensó en su futuro
Teodoro reflexionó en cómo la moneda afectará su futuro
y una solución buscó.
Teodoro decidió buscar una solución para su futuro gracias a la moneda
Era un don nadie
Antes de encontrar la moneda, Teodoro no tenía estatus o riqueza
sin dinero,
Antes de encontrar la moneda, Teodoro no tenía dinero
Ahora es un rico
Después de encontrar la moneda, Teodoro se volvió rico
verdadero,
La riqueza que adquirió Teodoro fue real
Pensó que era un sueño
Teodoro pensó que su fortuna era ficticia y no real
y es realidad,
Teodoro se dio cuenta que su fortuna era real y no un sueño
Su suerte oculta
Teodoro sabía que su fortuna debía mantenerse en secreto
sin limitar,
La riqueza de Teodoro no puede ser limitada
Se pone nervioso
Teodoro empieza a sentir nerviosismo
en un tris trás.
Teodoro se siente inquieto
Su conciencia
Teodoro empieza a sentir dudas y conflictos morales
le decía,
La conciencia de Teodoro le sugiere algo
¿Qué debe de comprar?
Teodoro se pregunta qué debe comprar con su fortuna
Pero en Machetes
Teodoro no encuentra nada de valor en la ropa o en los sombreros
y sombreros,
Teodoro observa la ropa y sombreros que ofrece la tienda
no hay que pensar.
Para Teodoro, la ropa y sombreros no son una buena opción de compra
La estatuilla de
La atención de Teodoro se dirige a una estatuilla de una virgen
una virgen vio
Teodoro observa la estatuilla de la virgen que quiere comprar
A quien amó y quería comprar,
Teodoro siente cariño y deseo de comprar la estatuilla de la virgen
Don Agustín Velasco es
El dueño de la tienda es Agustín Velasco
el dueño de esa sucursal.
Agustín es el dueño de la sucursal de la tienda
Mírenlo,
Teodoro observa a Agustín
parado ahí está.
Teodoro ve a Agustín de pie parado observando los clientes
Solo
Agustín está solo y sin compañía
Y pensativo
Agustín está profundo en pensamientos
viendo tras el vitral.
Agustín observa a los clientes detrás del cristal de la tienda
Agustín,
Teodoro dirige su atención de Agustín
preocupado está,
Agustín se siente preocupado
prestigiosa tienda
La tienda de Agustín tiene un alto prestigio
puede acaso fracasar.
Agustín teme que su tienda fracase en el futuro
Teodoro viene,
Teodoro se acerca a la tienda de Agustín
¡qué insolente!
Agustín piensa que Teodoro está siendo descarado
El debería
Agustín piensa que Teodoro debería actuar de otra manera
ir con la plebe
Agustín piensa que Teodoro debería mezclarse con la clase social más baja
Será drogadicto o un gran ladrón
Agustín tiene una opinión desfavorable sobre Teodoro sin conocerlo bien
De eso a aquello
Agustín establece conclusiones apresuradas sin conocer a Teodoro bien
un perdedor
Agustín piensa que Teodoro es un fracasado
Él tiene miedo
Teodoro está sintiendo miedo
de ese señor.
Teodoro se siente amenazado por Agustín
¿Quién estaba tensionado?
Agustín estaba tenso
Agustín
La atención se dirige a Agustín
¿Quién estaba preocupado?
Agustín estaba preocupado
Agustín
La atención se dirige a Agustín
Sublevación
Se está generando una situación de conflicto y tensión en la tienda
pronto, pronto
La situación se está agitando rápidamente
Todos juntos
El resto de la gente se une a la situación de conflicto en la tienda
contra vosotros
Ellos se están enfrentando a Agustín y Teodoro
"¿Qué haré?"
Agustín se está cuestionando cómo manejar la situación
Maldición
Agustín se siente frustrado por la situación que se ha generado en la tienda
Teodoro ya entró
Teodoro ha entrado a la tienda de Agustín
se oye un grito
Se escucha un grito que llama la atención de todos los presentes en la tienda
Exclamó
Teodoro expresó algo que sorprendió a los demás presentes en la tienda
la policía llegó
La policía ha arribado a la tienda
lo atraparon
La policía ha apresado a Teodoro
Toda la gente
Todos los presentes en la tienda
le gritaba
Las personas gritaban a Teodoro
Lo cuestionaban
Las personas lo estaban interrogando
registraban
La policía estaba inspeccionando sus pertenencias
Y la moneda se encontró
La policía encontró la moneda en posesión de Teodoro
Creen que es un rata
La policía piensa que Teodoro es un ladrón
lo refundieron
Teodoro fue llevado a prisión
su suerte lo lleva
La suerte que tuvo al encontrar la moneda lo llevó a la cárcel
a la prisión.
Teodoro fue llevado a la cárcel por la policía
Contributed by Samantha P. Suggest a correction in the comments below.
@Musicuba1
"Nosotros"del compositor cubano, Pedro Junco.
La autoría correspondió a Pedro Junco, un cubano nacido el 22 de febrero de 1920, en Pinar del Río. A los seis años de edad comenzó los estudios de piano y en su temprana juventud le brotó un hermoso torrente de voz que quienes lo oyeron calificaron de barítono. Sus profesores detectaron en él un talento musical innato.
Era un joven alto y atlético. Sus amigos lo recuerdan más bien callado, observador; pero cuando entablaba una amistad se transformaba en un ser apasionado, vehemente, sensible.
Cómo surgio "Nosotros" ?
Según cuentan algunas historias la destinataria de la conocida canción Nosotros fue una joven alta y hermosa, de cabellos negros y largos, de ojos expresivos y dulce rostro que procedía del interior de la provincia (San Juan y Martinez) y que su familia envió interna al Colegio de monjas del ‘Inmaculado Corazón de María’ de la capital (el nombre de la joven nunca se ha dado a conocer por respeto a su conocido apellido local). Todas las tardes la joven, entonces de unos 20 años, al igual que Pedro entonces, salía del colegio de monjas para ir a estudiar al Instituto de Segunda Enseñanza. Pedro que estudiaba en el mismo plantel muchas veces pasó junto a ella observándola con detenimiento poco usual en él. En ese entonces y a pesar de su delgadez, era un joven de unos seis pies y dos pulgadas, de unas 175 libras, tenia la piel muy rosada y unos profundos ojos negros como atestigua una foto que todavia conservamos. Al poco tiempo los jóvenes se enamoraron, viviendo un idilio a escondida de la familia de la muchacha que consideraba como pecado la fama de bohemio del compositor.
Fue un amor intenso, breve pero tambien desde el comienzo imposible, Pedro estaba enfermo mortalmente, la tuberculosis que en ese entonces era incurable minaba su cuerpo ya con solo 23 años de edad. Pasando los días Pedro comprendió que su amor por la joven era imposible y tenía que actuar inmediatamente ante lo sano y hermoso de ese mismo amor. Fue una hermosa página de renunciamiento y profundo dolor.
Como despedida, el autor compone para ella el bolero “Nosotros” que dice así:
Atiendeme.. quiero decirte algo,que quizás no esperes, doloroso tal vez…
Escuchame… que aunque me duela el alma, yo necesito hablarte y así lo haré.
Nosotros, que fuimos tan sinceros, que desde que nos vimos, amándonos estamos.
Nosotros, que del amor hicimos, un sol maravilloso,
romance tan divino.
Nosotros,que nos queremos tanto, debemos separarnos,
no me preguntes más.
No es falta de cariño,
te quiero con el alma.
Te juro que te adoro
y en nombre de éste amor
y por tu bien te digo adios.
Cuenta la crónica de esa época que cuatro días antes de la muerte del músico, éste le envió a su bella amada el último mensaje y ella guardó luto a su amado por más de 10 años. Ya en su lecho de muerte le pidió al tenor René Cabel que cantara su composición y desde su cuarto, donde le llevaron un radio, pudo escuchar la bella melodía que hasta nuestros días ha sido interpretada por las mejores y más populares voces como Luis Miguel, Julio Iglesias, Plácido Domingo y entre otros, Don Pedro Vargas y Sarita Montiel.
Nosotros es la cronica de una muerte anunciada, que escribio Pedro Junco cuando tomo conciencia que no tardaria en morir, pues la tuberculosis en esa epoca era incurable, es un acto de amor postrero , que ha quedado como una historia de amor tragica y romantica pero muy hermosa, que nos enseña el verdadero amor que renuncia al ser amado alejandose de esta para no contagiarla.
El 25 de abril lo sepultaron en la tierra que lo vio nacer, en un entierro que aún se recuerda y donde, por supuesto, se cantó la canción que lo llevó a la inmortalidad.
Esa misma noche salió hacia La Habana María Victoria Mora Morales –con el dolor y el secreto en el alma de la pérdida de su gran amor–, la bella y rica muchacha sanjuanera de ojos grandes con el color y la dulzura de la miel que en una fiesta estudiantil conoció a Tito.
Dicen que fue un amor a primera vista y de cuya relación solo supieron ellos dos. El nombre de ella quedó atesorado durante medio siglo como parte de una leyenda, mito, espejo de esos amores imposibles que andan por los rincones del mundo bajo el anonimato fecundo de un sueño.
Fuentes : Varias: La Jiribilla , revista Bohemia , Univision , Musicuba
@Musicuba1
Nosotros
Compositor : Pedro Junco
Atiéndeme
Quiero decirte algo
Que quizá no esperes
Doloroso tal vez
Escúchame
Que aunque me duela el alma
Yo necesito hablarte
Y así lo haré
Nosotros
Que fuimos tan sinceros
Que desde que nos vimos
Amándonos estamos
Nosotros
Que del amor hicimos
Un sol maravilloso
Romance tan divino
Nosotros que nos queremos tanto
Debemos separarnos
No me preguntes más
No es falta de cariño
Te quiero con el alma
Te juro que te adoro
Y en nombre de este amor
Y por tu bien te digo adiós
@normaangelicamoralessanche2109
Atiende
quiero decirte algo
que quizás no esperes
doloroso tal vez ...
Escúchame
que aunque me duela el alma
Yo necesito hablarte
y así lo haré
Nosotros
que fuimos tan sinceros
que desde que nos vimos
amándonos estamos
Nosotros
que del amor hicimos
un sol maravilloso
romance tan divino
Nosotros
que nos queremos tanto
debemos separarnos
No me preguntes más
No es falta de cariño
te quiero con el alma
te juro que te adoro
y en nombre de este amor
y por tu bien te digo adiós ✌️
Nosotros
que nos queremos tanto
debemos separarnos
no me preguntes más
No es falta de cariño
Yo yo te quiero con el alma
te juro que te adoro 😍
y en nombre de este amor
te digo adiós adiós ✌️
Excelente voz, una de mis canciones favoritas Omara Potuondo, algo me decía que era “cubana” pero primero me asegure de lo anterior, ya que una vez comenté (no recuerdo que cantante era, por ciento excelente) y resulta que comenté que era cubano, salieron varios de Puerto Rico a reclamar que era boricua, (con justa razón Yo hubiera hecho lo mismo) pero mi México y Cuba 🇨🇺 es cuna de varios canta autores.
De hecho en Mexico también se clasifican según el Estado, ese ya es otro cuento.
@franciscomarquespoeta4200
Desde niño, mi sueño era aprender español. Hoy, oyendo esta hermosa canción, me siento recompesado por todos los días y noches que pasé estudiando y aprendiendo lo poco que sé, para ahora poder apreciarla en su forma original, sin traducciones.
@akarikiyoshi7264
A vaya que escribe mejor que muchos de quienes el español es su idioma natal jajaja, no dejes de aprender
@leticialuna7000
Felicitaciones caballero...su redacción es impecable. "En alemán se le habla al ejército, en francés a una mujer, en español...se habla con Dios"
@CarlosHernandez-hi7ki
Pues mis respetos por pensar asi
@julioquinan7883
@Leticia Luna Que belíssimo pensamiento, se traduz todo! Gracias por eso!
@alfil1716
Enhorabuena amigo!!
Y mientras tanto en España y en Hispanoamérica no nos damos cuenta del tesoro común que tenemos.
Escribe usted muy bien, un abrazo!!
@andresfernando9203
Es un susurro, una caricia, un atardecer... que voz tan linda
@enriquevidal1430
Señora Omara Portuondo, Reina del Son y del Bolero. Aún vive y canta en La Habana, con más de 90 años.
@Musicuba1
"Nosotros"del compositor cubano, Pedro Junco.
La autoría correspondió a Pedro Junco, un cubano nacido el 22 de febrero de 1920, en Pinar del Río. A los seis años de edad comenzó los estudios de piano y en su temprana juventud le brotó un hermoso torrente de voz que quienes lo oyeron calificaron de barítono. Sus profesores detectaron en él un talento musical innato.
Era un joven alto y atlético. Sus amigos lo recuerdan más bien callado, observador; pero cuando entablaba una amistad se transformaba en un ser apasionado, vehemente, sensible.
Cómo surgio "Nosotros" ?
Según cuentan algunas historias la destinataria de la conocida canción Nosotros fue una joven alta y hermosa, de cabellos negros y largos, de ojos expresivos y dulce rostro que procedía del interior de la provincia (San Juan y Martinez) y que su familia envió interna al Colegio de monjas del ‘Inmaculado Corazón de María’ de la capital (el nombre de la joven nunca se ha dado a conocer por respeto a su conocido apellido local). Todas las tardes la joven, entonces de unos 20 años, al igual que Pedro entonces, salía del colegio de monjas para ir a estudiar al Instituto de Segunda Enseñanza. Pedro que estudiaba en el mismo plantel muchas veces pasó junto a ella observándola con detenimiento poco usual en él. En ese entonces y a pesar de su delgadez, era un joven de unos seis pies y dos pulgadas, de unas 175 libras, tenia la piel muy rosada y unos profundos ojos negros como atestigua una foto que todavia conservamos. Al poco tiempo los jóvenes se enamoraron, viviendo un idilio a escondida de la familia de la muchacha que consideraba como pecado la fama de bohemio del compositor.
Fue un amor intenso, breve pero tambien desde el comienzo imposible, Pedro estaba enfermo mortalmente, la tuberculosis que en ese entonces era incurable minaba su cuerpo ya con solo 23 años de edad. Pasando los días Pedro comprendió que su amor por la joven era imposible y tenía que actuar inmediatamente ante lo sano y hermoso de ese mismo amor. Fue una hermosa página de renunciamiento y profundo dolor.
Como despedida, el autor compone para ella el bolero “Nosotros” que dice así:
Atiendeme.. quiero decirte algo,que quizás no esperes, doloroso tal vez…
Escuchame… que aunque me duela el alma, yo necesito hablarte y así lo haré.
Nosotros, que fuimos tan sinceros, que desde que nos vimos, amándonos estamos.
Nosotros, que del amor hicimos, un sol maravilloso,
romance tan divino.
Nosotros,que nos queremos tanto, debemos separarnos,
no me preguntes más.
No es falta de cariño,
te quiero con el alma.
Te juro que te adoro
y en nombre de éste amor
y por tu bien te digo adios.
Cuenta la crónica de esa época que cuatro días antes de la muerte del músico, éste le envió a su bella amada el último mensaje y ella guardó luto a su amado por más de 10 años. Ya en su lecho de muerte le pidió al tenor René Cabel que cantara su composición y desde su cuarto, donde le llevaron un radio, pudo escuchar la bella melodía que hasta nuestros días ha sido interpretada por las mejores y más populares voces como Luis Miguel, Julio Iglesias, Plácido Domingo y entre otros, Don Pedro Vargas y Sarita Montiel.
Nosotros es la cronica de una muerte anunciada, que escribio Pedro Junco cuando tomo conciencia que no tardaria en morir, pues la tuberculosis en esa epoca era incurable, es un acto de amor postrero , que ha quedado como una historia de amor tragica y romantica pero muy hermosa, que nos enseña el verdadero amor que renuncia al ser amado alejandose de esta para no contagiarla.
El 25 de abril lo sepultaron en la tierra que lo vio nacer, en un entierro que aún se recuerda y donde, por supuesto, se cantó la canción que lo llevó a la inmortalidad.
Esa misma noche salió hacia La Habana María Victoria Mora Morales –con el dolor y el secreto en el alma de la pérdida de su gran amor–, la bella y rica muchacha sanjuanera de ojos grandes con el color y la dulzura de la miel que en una fiesta estudiantil conoció a Tito.
Dicen que fue un amor a primera vista y de cuya relación solo supieron ellos dos. El nombre de ella quedó atesorado durante medio siglo como parte de una leyenda, mito, espejo de esos amores imposibles que andan por los rincones del mundo bajo el anonimato fecundo de un sueño.
Fuentes : Varias: La Jiribilla , revista Bohemia , Univision , Musicuba
@galalinda013
Gracias, Roberto, por contarnos esta historia. Yo la habia escuchado de la boca de mi difunto marido, pero no con tantos detalles. Leerla me hizo recordar todo lo relacionado con mi propio amor ...