2010
Orelsan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hé Skread, Balance cette merde rétro-futuriste

Konichiwa, je suis de retour, depuis six mois je m'isole
J'ai regardé One Piece huit fois, les 460 épisodes
Une sorte de blanc qui se prend pour un chintoc
J'essaye de sortir plus de classiques que les usines Reebok, un cyborg version 2.0
Je suis toujours dans les temps comme ton père à l'heure de l'apéro
Orelsan, c'est Aurélien, j'ai pas d'alter-ego
De toute façon, y en avait pas un pour rattraper l'autre
Pourquoi tu me donnes ta démo, je suis pas producteur
Avant que tu me parles, j'étais de bonne humeur
Charme destructeur, je frappe pas, j'engrosse une sœur
Je traîne avec une bande d'enfoiré mais on file que dalle aux Resto du Cœur
C'est pas du rap de geek, c'est pas du rap comique
C'est la musique d'un type en passe de devenir alcoolique
J'écris avec le sang d'une vierge, des versets diaboliques
Je viens détourner plus de gosses que l'Église Catholique
Tu me verras pas aux Franco-folies
Mais tu peux me trouver chez le psy en train de discuter de ma transophobie
On m'a dit, tais-toi, nettoies (hé)
Pauvre conne, lèches-moi les noix, cochonne, mets-toi des doigts
Je veux faire des tubes en restant moi-même, et je garde espoir
Je préfère bosser au Macdo, qu'avoir la plume de Grégoire
J'ai la magie du terroir, ma jeunesse du shit, des scooters, des bières, des baggy, des superstars
Des textes sur mes devoirs
Trois bandes blanches sur un survête noir
Mes défaites font mes plus belles gloires
J'aime voir, l'amour dans les yeux d'une fille
Avant qu'mes spermatozoïdes cherchent à féconder sa pupille
Je suis pas là pour me faire des amis
Je préfère extorquer des gamines suicidaire featuring Jena Lee
J'ai à peu près la même réputation que Cheb Mami
Tant pis comme disent les cainris "c'est la vie"
Je viens de Caen, ça s'entend, je ai l'accent Bas-Normand
Je parle lentement, j'ai un coup de barre depuis mes 14 ans
(Ton album ça sort quand?)
Pitié, tu l'auras sûrement téléchargé, avant que j'ai fini de l'enregistrer
Mais qu'est-ce que tu sais faire à par cliquer
À par critiquer, à par flipper, d'te faire griller ton Adresse IP
Ils font pas du rap conscient, ils racontent le JT
Rien à foutre de la bonne cause, je suis contre le Tibet
Quand je suis sur scène, je veux t'entendre crier "Orelsan"
Quand je baise, je veux t'entendre crier "Orelsan"
Des mots, des phrases, des flots, des phases, des métaphores, des mauvaises vannes
Bientôt j'arrête, je dépose les armes, je commence à m'ennuyer
Je fais que toute la nuit, j'écris, je gratte du papier
Je me lève à 15h, je relis, je trouve ça nulle à chier
Le rap je le quitterai de la même façon que je l'ai kiffé
Mon nom à moi, c'est Orelsan, oui, tu l'as deviné

2010, maintenant, je rap comme je veux, parce qu'on est en 2010
2010, je me laisse pousser les cheveux, parce qu'on est en 2010
2010, je porte plus de triple XL, parce qu'on est en 2010
2010, a des voitures qui volent dans le ciel, parce qu'on est en 2010
Haaan, la honte
T'es trop à l'ancienne, 2010




Hé, c'est fini, on est en 2012, maintenant
Ouais, je sais, mais je m'en fou, parce qu'on est en 2010

Overall Meaning

The song "2010" by Orelsan is a representation of his life in the year 2010. The song's opening lines feature Orelsan asking the producer to balance the retro-futuristic track. The song then progresses to describe Orelsan's life in 2010, where he had been isolating himself for six months, watching One Piece eight times, and burning through 460 episodes. The song then goes on to describe him as a type of "white person" who thinks of himself as a "chintoc," a cyborg version 2.0, and an artist trying to produce more classic works better than the Reebok factories.


Orelsan uses his song to describe his lyrical style as not a comic rapper or a geek, and it is the music of someone who is becoming an alcoholic. He also mentions that his music is disturbing, diabolical, and has more than the catholic church's diverting potential. The song gives an insight into Orelsan's life, where he talks about his youth, defeats, and success, his desire to remain himself while making it big in the music industry, and his preference to work hard rather than have an "easy way out." He also mentions his hope to make a hit song and how criticism doesn't affect him, defining himself with his name.


Line by Line Meaning

Hé Skread, Balance cette merde rétro-futuriste
Hey Skread, put out that retro-futuristic shit


Konichiwa, je suis de retour, depuis six mois je m'isole
Hello, I'm back, been isolating for the past six months


J'ai regardé One Piece huit fois, les 460 épisodes
I've watched One Piece eight times, all 460 episodes


Une sorte de blanc qui se prend pour un chintoc
I'm a white guy who thinks he's Asian


J'essaye de sortir plus de classiques que les usines Reebok, un cyborg version 2.0
I'm trying to put out more classics than Reebok factories, like a cyborg 2.0


Je suis toujours dans les temps comme ton père à l'heure de l'apéro
I'm always on time like your dad for happy hour


Orelsan, c'est Aurélien, j'ai pas d'alter-ego
I'm Orelsan, aka Aurélien, I don't have an alter-ego


De toute façon, y en avait pas un pour rattraper l'autre
Anyway, none of them could match each other


Pourquoi tu me donnes ta démo, je suis pas producteur
Why are you giving me your demo? I'm not a producer


Avant que tu me parles, j'étais de bonne humeur
I was in a good mood before you talked to me


Charme destructeur, je frappe pas, j'engrosse une sœur
Destructive charm, I don't hit, I impregnate a sister


Je traîne avec une bande d'enfoiré mais on file que dalle aux Resto du Cœur
I hang out with a group of assholes but we don't give anything to charity


C'est pas du rap de geek, c'est pas du rap comique
This isn't nerdy rap, it isn't comedic rap


C'est la musique d'un type en passe de devenir alcoolique
It's the music of a guy on the verge of becoming an alcoholic


J'écris avec le sang d'une vierge, des versets diaboliques
I write with the blood of a virgin, diabolic verses


Je viens détourner plus de gosses que l'Église Catholique
I'm diverting more kids than the Catholic Church


Tu me verras pas aux Franco-folies
You won't see me at the Francos


Mais tu peux me trouver chez le psy en train de discuter de ma transophobie
But you can find me at the therapist's discussing my transphobia


On m'a dit, tais-toi, nettoies (hé)
They told me to shut up and clean up


Pauvre conne, lèches-moi les noix, cochonne, mets-toi des doigts
Poor stupid girl, lick my nuts, slut, finger yourself


Je veux faire des tubes en restant moi-même, et je garde espoir
I want to make hits while staying true to myself, and I have hope


Je préfère bosser au Macdo, qu'avoir la plume de Grégoire
I prefer working at McDonald's than having the writing skills of Grégoire


J'ai la magie du terroir, ma jeunesse du shit, des scooters, des bières, des baggy, des superstars
I have the magic of the land, my youth from weed, scooters, beers, baggy clothes, superstars


Des textes sur mes devoirs
Lyrics about my schoolwork


Trois bandes blanches sur un survête noir
Three white stripes on a black tracksuit


Mes défaites font mes plus belles gloires
My losses make my greatest glories


J'aime voir, l'amour dans les yeux d'une fille
I like seeing love in a girl's eyes


Avant qu'mes spermatozoïdes cherchent à féconder sa pupille
Before my spermatozoa try to fertilize her pupils


Je suis pas là pour me faire des amis
I'm not here to make friends


Je préfère extorquer des gamines suicidaires featuring Jena Lee
I prefer to take advantage of suicidal girls featuring Jena Lee


J'ai à peu près la même réputation que Cheb Mami
I have about the same reputation as Cheb Mami


Tant pis comme disent les cainris "c'est la vie"
Too bad as the Americans say, "it's life"


Je viens de Caen, ça s'entend, je ai l'accent Bas-Normand
I'm from Caen, you can hear it, I have a Bas-Normand accent


Je parle lentement, j'ai un coup de barre depuis mes 14 ans
I speak slowly, I've been tired since I was 14


(Ton album ça sort quand?)
(When is your album coming out?)


Pitié, tu l'auras sûrement téléchargé, avant que j'ai fini de l'enregistrer
Please, you'll have surely downloaded it before I finish recording it


Mais qu'est-ce que tu sais faire à par cliquer
But what else can you do besides clicking?


À par critiquer, à par flipper, d'te faire griller ton Adresse IP
Besides criticizing, besides freaking out, getting your IP address burnt


Ils font pas du rap conscient, ils racontent le JT
They don't make conscious rap, they just tell the news


Rien à foutre de la bonne cause, je suis contre le Tibet
I don't care about good causes, I'm against Tibet


Quand je suis sur scène, je veux t'entendre crier "Orelsan"
When I'm on stage, I want to hear you scream "Orelsan"


Quand je baise, je veux t'entendre crier "Orelsan"
When I fuck, I want to hear you scream "Orelsan"


Des mots, des phrases, des flots, des phases, des métaphores, des mauvaises vannes
Words, phrases, flows, phases, metaphors, bad jokes


Bientôt j'arrête, je dépose les armes, je commence à m'ennuyer
Soon I'll stop, I'll lay down my weapons, I'm starting to get bored


Je fais que toute la nuit, j'écris, je gratte du papier
I just write all night, I scratch on paper


Je me lève à 15h, je relis, je trouve ça nulle à chier
I wake up at 3pm, I reread, I find it shitty


Le rap je le quitterai de la même façon que je l'ai kiffé
I'll leave rap the same way I loved it


Mon nom à moi, c'est Orelsan, oui, tu l'as deviné
My name is Orelsan, yes, you guessed it


2010, maintenant, je rap comme je veux, parce qu'on est en 2010
2010, now, I rap how I want, because it's 2010


2010, je me laisse pousser les cheveux, parce qu'on est en 2010
2010, I'm letting my hair grow, because it's 2010


2010, je porte plus de triple XL, parce qu'on est en 2010
2010, I don't wear triple XL anymore, because it's 2010


2010, a des voitures qui volent dans le ciel, parce qu'on est en 2010
2010, there are cars flying in the sky, because it's 2010


Haaan, la honte
Haaan, shameful


T'es trop à l'ancienne, 2010
You're too old-fashioned, 2010


Hé, c'est fini, on est en 2012, maintenant
Hey, it's over, it's 2012 now


Ouais, je sais, mais je m'en fou, parce qu'on est en 2010
Yeah, I know, but I don't care, because it's 2010




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Aurelien Cotentin, Matthieu Le Carpentier

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions