Samba Della Rosa
Ornella Vanoni Vinicius de Moraes & Toquinho Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Essa grande figura, esse anjo
Eu conheci muito bem o Dorival Caymmi
Uma sabedoria enorme
Uma coisa angelical mesmo
Eu li uma matéria logo que ele faleceu
Tinha uma frase muito bonita e muito justa
Falava que ele era o compositor fundamental
Marina, morena
Marina, você se pintou
Marina, você faça tudo
Mas faça um favor
Não pinte esse rosto que eu gosto
Que eu gosto e é só meu
Marina, você já é bonita
Com o que deus lhe deu
Já me aborreci, me zanguei
Já não posso falar
E quando eu me zango, Marina
Eu não sei perdoar
Eu já desculpei tanta coisa
Você não arranjava outra igual
Desculpe, Marina, morena
Mas eu estou de mal
De mal com você
De mal com você
O samba da minha terra deixa a gente mole
Quando se canta todo mundo bole
Quando se canta todo mundo bole
O samba da minha terra deixa a gente mole
Quando se canta todo mundo bole
Quando se canta todo mundo bole
Quem não gosta do samba bom sujeito não é
Ou é ruim da cabeça ou doente do pé
Eu nasci com o samba no samba me criei
E do danado do samba nunca me separei
O samba da minha terra deixa a gente mole
Quando se canta todo mundo bole
Quando se canta todo mundo bole
O samba da minha terra deixa a gente mole
Quando se canta todo mundo bole
Quando se canta todo mundo bole
Ai, que saudade eu tenho da Bahia
Ai, se eu escutasse o que mamãe dizia
"Bem, não vá deixar a sua mãe aflita
A gente faz o que o coração dita
Mas esse mundo é feito de maldade e ilusão"
Ai, se eu escutasse hoje eu não sofria
Ai, esta saudade dentro do meu peito
E se ter saudade é ter algum defeito
Eu pelo menos, mereço o direito
De ter alguém com quem eu possa me confessar
Ponha-se no meu lugar
E veja como sofre um homem infeliz
Que teve que desabafar
Dizendo a todo mundo o que ninguém diz
Vejam que situação
E veja como sofre um pobre coração
Pobre de quem acredita
Na glória e no dinheiro para ser feliz
The first paragraph pays tribute to the late Brazilian musician Dorival Caymmi. The singer of the lyrics knew Caymmi well and describes him as having immense wisdom and angelic qualities. The article the singer read after his passing referred to him as the fundamental composer of necessary music in Brazil. These words demonstrate the reverence and deep appreciation for Caymmi's contributions to Brazilian music.
The next part of the lyrics is a plea from the singer to a woman named "Marina." He starts by complimenting her beauty and expressing his desire for her to leave her natural face. He then confesses his frustration and inability to forgive when he gets angry. The phrase "de mal com você" (which translates to "I'm upset with you") is repeated, emphasizing the singer's mood towards Marina. Overall, the lyrics express the complexity of emotions and the fragile nature of relationships.
Line by Line Meaning
Dorival Caymmi, morreu
The great figure, the angel, Dorival Caymmi passed away.
Essa grande figura, esse anjo
Dorival Caymmi was a phenomenal person.
Eu conheci muito bem o Dorival Caymmi
The singer was well acquainted with Dorival Caymmi.
Uma sabedoria enorme
Dorival Caymmi possessed immense wisdom.
Uma coisa angelical mesmo
Dorival Caymmi was an angelic being.
Eu li uma matéria logo que ele faleceu
The singer read an article right after Dorival Caymmi's passing.
Tinha uma frase muito bonita e muito justa
There was a very beautiful and fitting phrase.
Falava que ele era o compositor fundamental
The phrase said he was the fundamental composer.
Das musicas necessárias do Brasil
The songs of Brazil that were integral.
Marina, morena
The artist addresses Marina.
Marina, você se pintou
The singer asks if Marina painted her face.
Marina, você faça tudo
The artist tells Marina she can do whatever she wants.
Mas faça um favor
But do one favor.
Não pinte esse rosto que eu gosto
Do not paint the face that the singer likes.
Que eu gosto e é só meu
The face is special to the singer.
Marina, você já é bonita
Marina is already beautiful.
Com o que deus lhe deu
With what God gave her.
Já me aborreci, me zanguei
The singer is already annoyed and angry.
Já não posso falar
The singer cannot talk anymore.
E quando eu me zango, Marina
When the artist is angry, Marina.
Eu não sei perdoar
The artist cannot forgive easily.
Eu já desculpei tanta coisa
The artist has forgiven many things.
Você não arranjava outra igual
Marina cannot find another one like the singer.
Desculpe, Marina, morena
Sorry, Marina.
Mas eu estou de mal
The singer is upset with Marina.
De mal com você
Upset with you, Marina.
O samba da minha terra deixa a gente mole
The samba of my land makes us weak.
Quando se canta todo mundo bole
When we sing everyone moves.
Quem não gosta do samba bom sujeito não é
If you don't like samba, you are not a good person.
Ou é ruim da cabeça ou doente do pé
You must be crazy or footsore.
Eu nasci com o samba no samba me criei
The singer was born with samba and was raised with samba.
E do danado do samba nunca me separei
The artist has never separated from samba.
Ai, que saudade eu tenho da Bahia
The artist misses Bahia.
Ai, se eu escutasse o que mamãe dizia
Oh, if only the artist had listened to their mother's advice.
"Bem, não vá deixar a sua mãe aflita
"Well, don't leave your mother worried.
A gente faz o que o coração dita
We do what our heart says.
Mas esse mundo é feito de maldade e ilusão"
But this world is full of evil and illusions."
Ai, se eu escutasse hoje eu não sofria
If the singer listened today, they wouldn't be suffering.
Ai, esta saudade dentro do meu peito
The singer has nostalgia in their heart.
E se ter saudade é ter algum defeito
If having nostalgia is a flaw.
Eu pelo menos, mereço o direito
At least the artist deserves the right.
De ter alguém com quem eu possa me confessar
To have someone to confide in.
Ponha-se no meu lugar
Put yourself in my shoes.
E veja como sofre um homem infeliz
And see how an unhappy man suffers.
Que teve que desabafar
Who had to vent his feelings.
Dizendo a todo mundo o que ninguém diz
Saying what no one else will say.
Vejam que situação
See the situation.
E veja como sofre um pobre coração
And see how a poor heart suffers.
Pobre de quem acredita
Poor are those who believe.
Na glória e no dinheiro para ser feliz
That money and fame are the keys to happiness.
Lyrics © CARLIN AMERICA INC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Tratore
Written by: Dorival Sen Caymmi
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Paula Priscila
Rosa da vedere
Rosa da sognare
Rosa da volere
Rosa da strappare
Rosa da vestire
Rosa da spogliare
Rosa da capire
E da perdonare
Rosa da servire
E da imprigionare
Rosa da impazzire
Rosa da implorare
Rosa da fuggire
E da ritrovare
E se c'è una rosa
Donna di più
È primavera:
una rosa tu sei
vieni a piantare
una rosa
nei sogni miei
hebert sayao lobato shredcases
Que música maravilhosa sempre choro nessa música 😊🙏👏👏👏👏👏👏👏❤️
Dionisos Pla
Grandes, grandes, grandes Ornella, Vinicius y Toquiño ... Música embriagadora e interpretes inolvidables ... ¡Gracias!
Raul Romero
Por fin la encontré!... qué felicidad encontrar una canción buscada tantos años!.
Suily Alencar
Veramente bella sia in potoghese ,la versione originale , sia in italiano. Amo questa canzone brasiliana.
Bela de verdade seja em português, a versão original, seja em italiano. Amo esta canção brasileira.
malakh66
Rosa da vedere / Rosa da sognare Rosa da volere / Rosa da strappare Rosa da vestire / Rosa da spogliare Rosa da capire / E da perdonare Rosa da servire / E da imprigionare Rosa da impazzire / Rosa da implorare Rosa da fuggire / E da ritrovare E se c'è una rosa Donna di più E' primavera: / una rosa tu sei vieni a piantare / una rosa nei sogni miei
Alenka Horvat
Magnifique chanson!... Unique et très beau rythme!... Merci!
vanderli
Trio de ouro, uma italiana e dois brasileiros.
Cristiano Capovilla
Perfeita conjunção entre o samba e o italiano... Viva a cultura latina!!! Bravo, bravíssimo!!!
mujersemilla
Um dos melhores discos de todos os tempos!!!! Gracie Tanti
Mallas Foch
Uma das primeiras parcerias de Toquinho e Vinicius. Belissimo samba, desta vez com a participcao de Ornella Vanoni.