The band is considered one of the main groups in Brazilian rock. Like most groups from the 1960s, Os Mutantes were heavily influenced by The Beatles, Jimi Hendrix and Sly & the Family Stone. However, Brazilian musicians were also immersed in their local culture, exercising their own creativity in the use of feedback, distortion and studio tricks of all kinds, just as was done by the Liverpool quartet and the group The Beach Boys. In this sense, Mutantes were pioneers in mixing rock and roll with Brazilian musical and thematic elements. Another characteristic of the group was irreverence. Like Os Mutantes, there began to be a kind of mixture of foreign and Brazilian music and the addition of new ideas, with doses of experimentalism, thus opening the way for musical hybridism.
Os Mutantes began their activities in 1966, as a trio, when they performed on the program O Pequeno Mundo de Ronnie Von on TV Record. On the eve of the program's premiere, the trio had the name "Os Bruxos", but neither Rita Lee nor the Dias Baptista brothers (Arnaldo and Sérgio) were satisfied with that name and wanted to change it. According to Carlos Calado,[2] the idea for the name "Os Mutantes" came from an ironic joke between Alberto Helena Júnior, the program's producer, and Ronnie Von, who, at the time, was reading O Império dos Mutantes, by Stefan Wul, and did not talk about any other subject. "Are you guys still looking for a name for the boys ensemble? Why not The Mutants?" Ronnie Von liked Alberto Helena's idea and took it to the group, who approved it immediately.
The group soon became one of the main exponents of the new MPB, influenced by Tropicália, until it dissolved in 1978. Over these twelve years, nine albums were recorded, two of which - O A e o Z and Tecnicolor - were only released on 1990s, when the group began to be recognized, on the national and international rock scene, as one of the most creative, dynamic, radical and talented of the psychedelic era and the history of world rock. In 2006, the band reunited, without Rita Lee or Liminha, but with the presence of Arnaldo Baptista and Zélia Duncan on vocals. The following year, Arnaldo and Zélia left the band, which was recomposed with other musicians and continues to perform under the leadership of Sérgio Dias, the only remaining member of the original lineup.
Canção Para Inglês Ver / Chiquita Bacana
Os Mutantes Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Forguétiscleine meini itapirú
Forguetifaive anda u dai xeu
No bonde silva manuel
Ai loviu tchu revi istiven via catchumbai
Independence la do Paraguai
Estudibeiquer jaceguai
Ies mai glasses
Salada de alface
Flay tox mail til
Istende I love u
Forguet not mi
Ai love u
Abacaxi uisqui of xuxu
Malacacheta independancin dei
Istrit flexi me estrepei
Mai sanduíche eu nunca fui Paulo iscrish
Meu nome é Laski enen Claudi Jony Felipe canal
Laiti endepauer companhia limitada
Zé boi iscoti avequi boi zebu
Lawrencecom feijão tchu tchu
Trem de cozinha não é trem azul
Chiquita bacana lá da maquinita
Se veste com uma casca de banana nanica
Chiquita bacana lá da maquinita
Se veste com uma casca de banana nanica
Não usa vestido, não usa calção
Inverno pra ela, é pleno verão
Existencialista com toda razão
Só faz o que manda, o seu coração
Chiquita bacana lá da maquinita
Se veste com uma casca de banana nanica
The lyrics to Os Mutantes's song "Canção Para Inglês Ver / Chiquita Bacana" are nonsensical and filled with wordplay, making it difficult to find a coherent meaning. The song seems to be a playful and whimsical expression of the band's creativity and sense of humor. The lyrics feature a mix of Portuguese and English words, adding to the playful nature of the song.
The first verse references various random words and phrases, such as "loviu," "Forguétiscleine," "itapirú," "bonde silva manuel," and "catchumbai." These words seem to be nonsensical and do not have any clear meaning.
The second verse mentions "glasses," "salada de alface" (lettuce salad), "flay tox mail til," and "I love you." Again, these phrases appear to be randomly selected and do not convey a specific meaning.
The third verse introduces names like "Paulo iscrish" and "Laski enen Claudi Jony Felipe." These names seem to be a mix of real and invented names, contributing to the surreal and whimsical nature of the song.
Overall, "Canção Para Inglês Ver / Chiquita Bacana" is a playful and unconventional song filled with nonsensical lyrics and wordplay, showcasing Os Mutantes's unique musical style and sense of humor.
Line by Line Meaning
Ai loviu
I love you
Forguétiscleine meini itapirú
Forget the Klein diamond from Itapirú
Forguetifaive anda u dai xeu
Forget the Fyfe (a Scottish surname) and walk the right way
No bonde silva manuel
In the Silva Manuel tram
Ai loviu tchu revi istiven via catchumbai
I loved you so much that I traveled to catchai (a city in India) for you
Independence la do Paraguai
The independence of Paraguay
Estudibeiquer jaceguai
I study in Jaceguai (a street in São Paulo)
Ies mai glasses
Yes, my glasses
Salada de alface
Lettuce salad
Flay tox mail til
Flay (nickname) sends you a mail until
Istende I love u
Understanding, I love you
Forguet not mi
Forguet (a name) not me
Ai love u
I love you
Abacaxi uisqui of xuxu
Pineapple whiskey made from chayote
Malacacheta independancin dei
Malacacheta (a city in Brazil) gaining independence
Istrit flexi me estrepei
I flex my street and slipped
Mai sanduíche eu nunca fui Paulo iscrish
My sandwich was never Paulo (a reference to someone) iscrish (a made-up word)
Meu nome é Laski enen Claudi Jony Felipe canal
My name is Laski (a name), enen (unknown term) Claudi Jony Felipe canal
Laiti endepauer companhia limitada
Laiti (a name) endeavor limited company
Zé boi iscoti avequi boi zebu
Zé (a name) cow skirt, where's the Zebu cow?
Lawrencecom feijão tchu tchu
Lawrence (a name) with beans tchu tchu (onomatopoeia for a sound effect)
Trem de cozinha não é trem azul
Kitchen train is not a blue train
Chiquita bacana lá da maquinita
Stylish little girl from the little machine
Se veste com uma casca de banana nanica
She dresses in a nanica (a type of banana) peel
Não usa vestido, não usa calção
She doesn't wear dresses, she doesn't wear shorts
Inverno pra ela, é pleno verão
Winter for her is full summer
Existencialista com toda razão
Existentialist with all reason
Só faz o que manda, o seu coração
She only does what her heart commands
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Lamartine De Azeredo Babo
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind