Os Mutantes
Os Mutantes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Alô, mulatas! Alô, alô, mulatas!
O barulho que vocês estão ouvindo é um barulho de latas!
De latas! Eu disse, latas! Latas!

O exército de latas mil do inimigo
Tomou de assalto as prateleiras e os balcões
Em nome das plebéias chaminés plantadas
Em nossos quintais

Palavras proferidas por um velho dono
De terras roxas de uma vasta região
Em nome das grã-finas tradições plantadas
Em seu coração

(Café! Café! Café! Café!)

Chaminés plantadas nos quintais do mundo
As latas tomam conta dos balcões
Navios de café calafetados
Já não passeiam portos por ai

Rasgados velhos sacos de aninhagem
A grã-finagem limpa seus brasões
Protege com seus sacos de aninhagem
Velha linhagem de quatrocentões

Os sacos de aninhagem já não dão
A queima das fazendas também não
As latas tomam conta do balcão
Vivemos dias de rebelião

Enlate o seu café queimado
Enlate o seu café solúvel
Enlate o seu café society
Enlate os restos do barão

A lata luta com mais forças
Adeus, elite do café




Enlate o seu café solúvel
Enquanto dá pé

Overall Meaning

The song "Os Mutantes" by the Brazilian band Os Mutantes seems to be a satirical commentary on the coffee industry in Brazil, and the impact that it had on the country's society and culture. The opening lines, "Hello, mulattas! Hello, hello, mulattas! The noise you're hearing is the sound of cans!" suggests that the song is a call to action for the working-class people who are being oppressed by the coffee industry. The "exército de latas mil do inimigo" or "army of a thousand cans of the enemy" may represent the large corporations that control the coffee market, and the "plebéias chaminés plantadas em nossos quintais" or "plebeian chimneys planted in our backyards" may be the small-scale coffee farmers who are struggling to compete.


The lyrics then turn to a "velho dono de terras roxas de uma vasta região" or "old owner of purple lands in a vast region" who speaks on behalf of the "grã-finas tradições plantadas em seu coração" or "fine-grained traditions planted in his heart". This may represent the wealthy elite who control the industry and its traditions. The lines "Navios de café calafetados/Já não passeiam portos por ai" or "Caulked coffee ships/No longer stroll ports around" may refer to the decline of the coffee trade and the loss of power for those who controlled it.


The chorus "Enlate o seu café queimado/Enlate o seu café solúvel/Enlate o seu café society/ Enlate os restos do barão" or "Can your burnt coffee/Can your instant coffee/Can your coffee society/Can the leftovers of the baron" seems to be a call to end the consumption of the coffee produced by the rich elite and instead embrace the use of canned coffee. The final lines "A lata luta com mais forças/Adeus, elite do café/ Enlate o seu café solúvel/Enquanto dá pé" or "The can fights with more strength/Goodbye, coffee elite/Can your instant coffee/While you still can" reinforce this idea of a revolution of sorts, where the people are rejecting the coffee produced by the elite in favor of their own canned coffee.


Line by Line Meaning

Alô, mulatas! Alô, alô, mulatas!
Greetings, women of color! Greetings, greetings, women of color!


O barulho que vocês estão ouvindo é um barulho de latas!
The noise you're hearing is the sound of cans!


De latas! Eu disse, latas! Latas!
Cans! I said cans! Cans!


O exército de latas mil do inimigo
The enemy's army of a thousand cans


Tomou de assalto as prateleiras e os balcões
Has taken over the shelves and counters by force


Em nome das plebéias chaminés plantadas
In the name of the common chimneys planted


Em nossos quintais
In our backyards


Palavras proferidas por um velho dono
Words spoken by an old owner


De terras roxas de uma vasta região
From purple lands of a vast region


Em nome das grã-finas tradições plantadas
In the name of the refined traditions planted


Em seu coração
In his heart


(Café! Café! Café! Café!)
(Coffee! Coffee! Coffee! Coffee!)


Chaminés plantadas nos quintais do mundo
Chimneys planted in the backyards of the world


As latas tomam conta dos balcões
Cans take over the counters


Navios de café calafetados
Caulked coffee ships


Já não passeiam portos por ai
No longer sail around ports


Rasgados velhos sacos de aninhagem
Torn old burlap bags


A grã-finagem limpa seus brasões
The high society cleans their emblems


Protege com seus sacos de aninhagem
Protect with their burlap bags


Velha linhagem de quatrocentões
Old lineage of wealthy people


Os sacos de aninhagem já não dão
The burlap bags no longer suffice


A queima das fazendas também não
The burning of the farms doesn't work either


As latas tomam conta do balcão
Cans take over the counter


Vivemos dias de rebelião
We live in days of rebellion


Enlate o seu café queimado
Can your burned coffee


Enlate o seu café solúvel
Can your instant coffee


Enlate o seu café society
Can your fancy coffee


Enlate os restos do barão
Can the leftovers of the baron


A lata luta com mais forças
The can fights with more force


Adeus, elite do café
Goodbye, coffee elite


Enlate o seu café solúvel
Can your instant coffee


Enquanto dá pé
While it still makes sense




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Professor Vivaldo Simão

1."Panis et Circenses" (Gilberto Gil e Caetano Veloso) 3:38
2."A Minha Menina" (Jorge Ben) 3:40
3."O Relógio" (Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias) 8:25
4."Maria Fulô" (Humberto Teixeira, Sivuca) 11:56
5."Baby" (Caetano Veloso) 15:03
6."Senhor F" (Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias) 18:05
7."Bat Macumba" (Caetano Veloso, Gilberto Gil) 20:41
8."Le Premier Bonheur du Jour" (Frank Gérald, Jean Renard) 23:52
9."Trem Fantasma" (Arnaldo Baptista, Caetano Veloso, Rita Lee, Sérgio Dias) 27:31
10."Tempo no Tempo" (John Phillips - Versão: Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias) 30:50
11."Ave Gencis Khan" (Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias)



Evandro Madeira

Sensacional, este álbum !... Um marco do "pop rock" brasileiro !... Muitas bandas que apareceriam mais tarde se inspirariam neles, para aprender a fazer "rock music" no Brasil. Bom demais !... Só o fato de ter Rita Lee , Sérgio Dias Baptista e o irmão dele Cláudio Dias Baptista na capa já acrescenta ouro no "curriculum" deste álbum !...

Só é uma pena que, ao que parece, o disco foi originalmente gravado com áudio monofônico — pelo menos, nas 4 playlists que eu acessei aqui no YouTube™, o áudio está assim — pois eu não consegui ouvir nenhuma das 11 faixas com áudio em "stereo". Quem achar que sou um "chato" em me atentar para esse detalhe, ouça com fones de ouvido — e não com esses aparelhos de som com uma única caixa acústica que estão em moda atualmente — e perceba que não há o "lindo efeito estéreo" que está presente em todos os outros álbuns dos Mutantes e outras bandas daquela época.

Será que ele não foi "remasterizado em estéreo" ?!... E — acreditem ou não — até no álbum que está no Spotify™ essas 11 faixas estão com áudio monofônico !... Uma pena !...

Os Mutantes — Os Mutantes {11 músicas, 36' 30"}
℗ 1968 Universal Music™, Ltda. - Brasil
https://open.spotify.com/album/0RBkIFbQy91qv8Tqja20og



FreeWorldarchitect

Cough, everybody coughing
Tosse, todo mundo tossindo

Ha ha ha ha
Ha ha ha ha
She is my girl
Ela é minha menina

And I'm her boy
E eu sou o menino dela

she is my love
Ela é o meu amor

And I'm all her love
E eu sou o amor todinho dela
Flame, huh!
Chama, hu!
The silver moon hid
A lua prateada se escondeu

And the golden sun appeared
E o sol dourado apareceu

A beautiful day dawned, smelling of joy
Amanheceu um lindo dia, cheirando alegria

Because I dreamed and woke up thinking about her
Pois eu sonhei e acordei pensando nela
Cause she's my girl
Pois ela é minha menina

And I'm her boy
E eu sou o menino dela

she is my love
Ela é o meu amor

And I'm all her love
E eu sou o amor todinho dela
The rosebush has already borne roses
A roseira já deu rosas

And the rose I got was her
E a rosa que eu ganhei foi ela

For her I put my heart before reason
Por ela eu ponho o meu coração na frente da razão

And I'll tell everybody how I like her
E vou dizer pra todo mundo como gosto dela
Cause she's my girl
Pois ela é minha menina

And I'm her boy
E eu sou o menino dela

she is my love
Ela é o meu amor

And I'm all her love
E eu sou o amor todinho dela
Uh!
Uh!

(Go, George)
(Vai, Jorge)
The silver moon hid
A lua prateada se escondeu

And the golden sun appeared
E o sol dourado apareceu

A beautiful day dawned, smelling of joy
Amanheceu um lindo dia, cheirando alegria

Because I dreamed and woke up thinking about her
Pois eu sonhei e acordei pensando nela
Cause she's my girl
Pois ela é minha menina

And I'm her boy
E eu sou o menino dela

she is my love
Ela é o meu amor

And I'm all her love
E eu sou o amor todinho dela
My girl, my girl
Minha menina, minha menina

My girl, my girl
Minha menina, minha menina

My girl, my girl
Minha menina, minha menina

My girl, my girl
Minha menina, minha menina
She is my girl
Ela é minha menina



All comments from YouTube:

BrincandoBenBR

Obrigada Rita Lee, você foi pura revolução!!! saudades eternas da rainha do rock 🖤
09,05,2023

Maurício Malagutti

Fato curioso: Kurt Cobain era grande fã de Os Mutantes e, quando veio fazer o show aqui em SP comprou todos os discos da banda.

Edgar

Caramba, não sabia.

Gideão Ferreira

Pensava que o Kurt, era um idiota, mas sei que era apenas um gênio complexado, se vivesse hoje, sei que jamais compraria um cd da Anita.

eduardo rocha

@Gideão Ferreira lacrou!

Gideão Ferreira

@eduardo rocha Isso é uma ofensa?

Raquel Trajano

Boato .

10 More Replies...

Professor Vivaldo Simão

1."Panis et Circenses" (Gilberto Gil e Caetano Veloso) 3:38
2."A Minha Menina" (Jorge Ben) 3:40
3."O Relógio" (Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias) 8:25
4."Maria Fulô" (Humberto Teixeira, Sivuca) 11:56
5."Baby" (Caetano Veloso) 15:03
6."Senhor F" (Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias) 18:05
7."Bat Macumba" (Caetano Veloso, Gilberto Gil) 20:41
8."Le Premier Bonheur du Jour" (Frank Gérald, Jean Renard) 23:52
9."Trem Fantasma" (Arnaldo Baptista, Caetano Veloso, Rita Lee, Sérgio Dias) 27:31
10."Tempo no Tempo" (John Phillips - Versão: Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias) 30:50
11."Ave Gencis Khan" (Arnaldo Baptista, Rita Lee, Sérgio Dias)

Atomic Punc

Amazing concert at the Chapel SF with Sugar Mtn Candy! Sincere Obrigado!

Atomic Punc

*Killer set at the Chapel. Sugar Candy Mountain, we love you guys!

More Comments

More Versions