Os Originais do Samba é um grupo de samba formado na Década de 1960 no Rio de Janeiro por ritmistas de escolas de samba.
O grupo começou a se apresentar em teatros e show, incluindo o palco do Copacabana Palace, onde realizou o espetáculo "O Teu Cabelo Não Nega".
Fixaram-se em São Paulo depois de excursionar pelo México, e em 1968 acompanharam Elis Regina na música vencedora da I Bienal do Samba, Lapinha, de Baden Powell e P.C. Pinheiro. No ano seguinte gravaram a música "Cadê Teresa", de Jorge Ben, que fez grande sucesso. Participaram de festivais e ganharam discos de ouro pela vendas de suas gravações, principalmente nos anos 1970, combinando o canto uníssono, a roupa padronizada e boa dose de humor.
Um dos integrantes do grupo, Mussum, sairia para formar Os Trapalhões ao lado de Renato Aragão, Mauro Gonçalves e Dedé Santana.
Tocaram com grandes nomes da música brasileira, como Alex Luiz, Armando Geraldo, Jair Rodrigues, Vinicius de Moraes e mundial, como Earl Grant.
Excursionaram pela Europa e Estados Unidos, e foram o primeiro conjunto de samba a se apresentar no Olympia de Paris.
Alguns de seus maiores sucessos são Tá Chegando Fevereiro (Jorge Ben/ João Melo), Do Lado Direito da Rua Direita (Luiz Carlos/ Chiquinho), A Dona do Primeiro Andar, O Aniversário do Tarzan, Esperanças Perdidas (Adeilton Alves/ Délcio Carvalho), E Lá se Vão Meus Anéis (Eduardo Gudin/ P.C. Pinheiro), Tragédia no Fundo do Mar (Assassinato do Camarão) (Zeré/ Ibrahim), Se Papai Gira (Jorge Ben), Nego Véio Quando Morre.
Em 1997 gravaram um CD comemorativo pelos 30 anos de carreira; em 2000 gravaram o 1° CD Ao Vivo com convidados como Almir Guineto, Carlos Dafé, Joãozinho Carnavalesco, Dhema, entre outros, tendo como sucesso a releitura de "A Subida do Morro" com a participação do Rapper Xis; em 2003 gravaram um CD focado no Sambarock regravando os principais sucessos do grupo; em 2008 com recursos próprios lançaram o CD (Ótimo cd a preço acessível) "A Corda Arrebenta e o Samba não Cai" com 15 músicas inéditas e 2 regravações. Atualmente continuam se apresentando no Brasil.
Bacubufo No Caterefofo
Os Originais Do Samba Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Olha o bacubufo no caterefofo (4x)
Bacubufo no caterefofo
Muita gente não conhece
É necessário explicar
É um tumulto
Que quem está aqui fora entra
Sem ter tempo de brigar
Mas por isso eu falei...
Vai ter bacubufo
Olha o bacubufo no caterefofo (2x)
Bacubufo no caterefofo
Na roda do samba outro dia aconteceu
Eu quebrei cara, saí de cara quebrada
Não sei em quem bati, nem conheço quem me bateu
Mas vai ter bacubufo...
Vai ter bacubufo
Olha o bacubufo no caterefofo (2x)
Bacubufo no caterefofo
Foi o que aconteceu na gafieira certo dia
Eram dez horas quando tudo começava
É ás quatro horas da matina sobrava pancadaria..
E vai ter bacubufo...
Vai ter bacubufo
Olha o bacubufo no caterefofo (2x)
Bacubufo no caterefofo
É difícil compreender mas é fácil de explicar
É uma briga que você apanha, bate
E tá na terra do bate, não se cansa de brigar
Mas vai ter bacubufo...
Vai ter bacubufo
Olha o bacubufo no caterefofo (2x)
Bacubufo no caterefofo
Aconteceu comigo num pagode que cheguei
Eu namorava uma tal de Segundina
Fui casar com a Setembrina
Então das duas apanhei
Mas vai ter bacubufo...
Vai ter bacubufo
Olha o bacubufo no caterefofo (2x)
Bacubufo no caterefofo
Sinto muito minha gente, mas cansei de explicar
Quem aprendeu, ficou por dentro do pagode
Quem não aprendeu, sacode, não pode bacubufar
Mas vai ter bacubufo...
Vai ter bacubufo
Olha o bacubufo no caterefofo (2x)
The lyrics of "Bacubufo no Caterefofo" by Os Originais Do Samba describe a chaotic and confusing situation known as "bacubufo." The term "bacubufo" is not well-known and requires explanation. The song mentions several instances where bacubufos have occurred, such as in a samba circle, a gafieira (a Brazilian dance hall), and even in a personal relationship. In each case, the singer was involved in or witnessed a physical fight or altercation. The chorus "Vai ter bacubufo, olha o bacubufo no caterefofo" is a warning to everyone to be prepared for chaos and conflict.
The song illustrates the idea that life, particularly in social situations, can be confusing and unpredictable. People may find themselves in situations that escalate quickly, leading to fights and misunderstandings. The lyrics suggest that the best way to navigate such situations is to be prepared and vigilant, as chaos can erupt at any time.
Line by Line Meaning
Vai ter bacubufo
There will be a commotion
Olha o bacubufo no caterefofo (4x)
Look at the commotion in the gathering
Bacubufo no caterefofo
The commotion in the gathering
Muita gente não conhece
Many people don't know
É necessário explicar
It's necessary to explain
É um tumulto
It's a chaos
Que quem está aqui fora entra
Those outside get involved
Não agüenta e se arrebenta
Unable to handle and get injured
Sem ter tempo de brigar
Without time to fight
Mas por isso eu falei...
That's why I said...
Na roda do samba outro dia aconteceu
It happened in the samba circle the other day
Eu quebrei cara, saí de cara quebrada
I got my face broken
Não sei em quem bati, nem conheço quem me bateu
I don't know who I hit, I don't know who hit me
Mas vai ter bacubufo...
But there will be a commotion
Foi o que aconteceu na gafieira certo dia
It happened in the gafieira one day
Eram dez horas quando tudo começava
It all started at ten o'clock
É ás quatro horas da matina sobrava pancadaria..
By four in the morning, it was a fight
É difícil compreender mas é fácil de explicar
It's difficult to understand but easy to explain
É uma briga que você apanha, bate
It is a fight where you get hit and hit back
E tá na terra do bate, não se cansa de brigar
And in the land of fighting, you don't get tired of fighting
Aconteceu comigo num pagode que cheguei
It happened to me in a pagode I attended
Eu namorava uma tal de Segundina
I was dating someone called Segundina
Fui casar com a Setembrina
I married Setembrina
Então das duas apanhei
Then I got beaten by both of them
Sinto muito minha gente, mas cansei de explicar
I'm sorry, but I'm tired of explaining
Quem aprendeu, ficou por dentro do pagode
Those who learned, know about the pagode
Quem não aprendeu, sacode, não pode bacubufar
Those who didn't learn, shake it off, can't cause a commotion
Contributed by Bailey L. Suggest a correction in the comments below.
Giovanna
É fantástico, estou aprendendo a amar a nossa cultura, muito obrigada.
Felipe Rodrigues Nascimento
Vim pelo link do Ubiratan Leal.