La Marimorena
Oscar Athie Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena
Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena

En el portal de Belén
Hay estrellas, sol y luna
La Virgen y San José
Y el Niño que está en la cuna

Todos le llevan al niño
Yo no tengo qué llevarle
Les llevo mi corazón
Que en el mundo es lo que vale

Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena
Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena

Esta noche es Nochebuena
Y mañana es Navidad
Dame la bota María
Que me voy a emborrachar

Y si quieres comprar pan
Más blanco que la azucena
En el portal de Belén
La Virgen es panadera

Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena
Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena

Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena
Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena

En el portal de Belén
Hay una piedra redonda
Donde Cristo puso el pie
Para subir a la gloria

Partores venid, venid
Vereis lo que no habeis visto
En el portal de Belén
El nacimiento de Cristo

Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena
Ande, ande, ande la Marimorena
Ande, ande, ande que es la Nochebuena

Ande, ande, ande la Marimorena




Ande, ande, ande que es la Nochebuena
Ande, ande, ande la Marimorena

Overall Meaning

"La Marimorena" is a traditional Spanish Christmas carol that celebrates the birth of Jesus Christ. The song is characterized by its catchy chorus and its upbeat rhythm, which is accompanied by clapping and dancing. The lyrics describe the scene of the birth of Jesus in the stable of Bethlehem, where Mary and Joseph are present, along with the baby Jesus lying in a manger. The chorus, "Ande, ande, ande la Marimorena," is repeated throughout the song and is meant to invite people to join in the festive celebration of Christmas.


The first verse of the song describes the scene of the stable and the people who have come to witness the birth of Jesus. The second verse talks about the tradition of giving gifts to the baby Jesus, and the singer laments that he has nothing to offer except his heart. The third verse is a playful reference to the drinking and merrymaking that often take place during Christmas celebrations, while the fourth verse refers to the folk belief that the Virgin Mary was a baker and that she made bread for the baby Jesus. The last verse is an invitation to the shepherds to come and witness the birth of Jesus, just as they did in the biblical story.


Line by Line Meaning

Ande, ande, ande la Marimorena
Come, come, come Marimorena


Ande, ande, ande que es la Nochebuena
Come, come, come, it's Christmas Eve


En el portal de Belén
In the Christmas stable


Hay estrellas, sol y luna
There are stars, sun, and moon


La Virgen y San José
The Virgin and Saint Joseph


Y el Niño que está en la cuna
And the child that's in the manger


Todos le llevan al niño
Everyone brings gifts for the child


Yo no tengo qué llevarle
I have nothing to bring him


Les llevo mi corazón
I bring my heart, for that's what counts in the world


Que en el mundo es lo que vale
For that's what matters in the world


Esta noche es Nochebuena
Tonight is Christmas Eve


Y mañana es Navidad
And tomorrow is Christmas Day


Dame la bota María
Pass me the wine bottle, Maria


Que me voy a emborrachar
For I'm going to get drunk


Y si quieres comprar pan
And if you want to buy bread


Más blanco que la azucena
Whiter than the lily


En el portal de Belén
In the Christmas stable


La Virgen es panadera
The Virgin Mary is a baker


Hay una piedra redonda
There's a round stone


Donde Cristo puso el pie
Where Christ stepped his foot


Para subir a la gloria
To ascend into glory


Pastores venid, venid
Shepherds come, come


Vereis lo que no habeis visto
And see what you've never seen before


El nacimiento de Cristo
The birth of Christ




Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Songtrust Ave
Written by: BERNAT HERNANDEZ SANCHEZ, DP

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@antonietacarranza2406

TENGO 70 AÑOS Y ME EMOCIONA HASTA LAS LÁGRIMAS OIR ESTA CANCIÓN CON OSCAR ATHIE.

@jorgealejandromorales1275

Totalmente de acuerdo yo igual 😭💙💜❤️

@javifranco793

Usted a esa edad ah vivido las.mejores navidades de sus años, pues ahora ya casi no es igual a hace 20 años atrás cuando todo era paz y amor

@BYTRAXFFGAMER

@@jorgealejandromorales1275 y

@geekhamster4032

Eso habla muy bien de usted, reciba un abrazo fuerte.

@antonietacarranza2406

@@geekhamster4032 GRACIAS ☺️ SALUDOS DESDE MONTERREY NL MÉXICO 👋👋

19 More Replies...

@IanAlejandroDotorAcosta-ek3ot

Tengo 12 años y estas canciones me llenan de nostalgia por qué ablan del nacimiento del niño Jesús, bendiciones para todos.

@Celiamartinezamparan

Dios Te Bendiga Abundantemente Hoy y Siempre...
PAZ Y BIEN 🙏🏻

@IanAlejandroDotorAcosta-ek3ot

@@Celiamartinezamparan gracias a espero que Dios te bendiga siempre

@DANIELALVAREZ-us4gl

Esta es mi cancion favorita de navidad yo soy del año 1985 y empece a escuchar esta cancion en 1992 cuando tenia 7 años cuando iva a las posadas aya en mi pueblo de comonfort gto. Esta cancion me llena de gozo y de sentiemientos de todo tipo y me transporta a mi niñez y me hace recordar momentos bellos cuando eramos muy felices sin tener muchos lujos ni cosas materiales pero eramos muy felices...como me gustaba la navidad en aquellas epocas y prender velitas durante la peregrinacion de la posada y enxender lucesitas y cantar a la virgen y al niño jesus y que bonito que adornaban las calles por donde pasaban las posadas con papel arroz de colores los famosos tendederos de lado a lado y que emosion cuando tocaba la posada en una casa donde las personas estubieran bien economicamente porque entonces era noche de piñatas suguras, que bonitos recuerdos

More Comments

More Versions