Carioca do bairro do Grajaú. Oswaldo é um caso excepcional de precocidade musical. Sem nunca ter estudado música regularmente, começou desde a tenra infância a ser influenciado por ela. Primeiro, na casa de seus pais no Rio de Janeiro: sua mãe e os pais dela tocavam piano, seu pai tocava violão e cantava.
A segunda influência foi mais forte. Aos oito anos, mudou-se, com os pais, para São João Del Rey, cidade mineira poética e boêmia, onde as serestas aconteciam todas as noites e as pessoas juntavam os amigos em casa para passar as noites tocando e cantando. Ao mesmo tempo, Oswaldo foi atraído para a música barroca das igrejas. Nesta época, teve aulas de violão com um dos seresteiros da cidade e compôs sua primeira canção, Lenheiro, nome do rio que banha São João del Rey. Venceu um festival de música com apenas 13 anos, no Rio de Janeiro, onde voltou a morar.
A decisão de se tornar um músico profissional veio com a mudança para Brasília, em 1971. Na capital federal, começou a ter contato com festivais e grupos de teatro e de dança estudantis. Fez seus primeiros shows e aos 17 anos a decisão de viver da música se tornou definitiva. Mudou-se novamente para o Rio, mas já havia adotado Brasília como a terra de seu coração e tema constante de sua obra. Também seus parceiros preferidos foram amigos que fez ali, como José Alexandre, Mongol e Madalena Salles, entre outros.
Foi ainda em Brasília que tomou contato com a música erudita nos concertos do Teatro Nacional. Não só assiste aos concertos com seus amigos músicos, entre eles o maestro Otávio Maul e a família Prista Tavares, mas entra pelas madrugadas conversando sobre técnica e teoria musicais. Autodidata, devora livros sobre história da música.
A partir daí, morando no Rio mas com os olhos e o coração postos em Brasília, sua carreira deslancha. Tem música classificada no último Festival da Canção da Rede Globo, o primeiro de repercussão nacional de que participa (1972), escreve e encena seu primeiro musical (1974-1975), lança três discos no espaço de três anos (1975-1978) e vence festival na TV Tupi com seu primeiro megasucesso, Bandolins (1979).
Mesmo com tanto sucesso, decide retornar a Brasília para montar em 1982, outro espetáculo musical, Veja Você, Brasília, com artistas locais. Deste espetáculo participam as ainda desconhecidas Cássia Eller e Zélia Duncan. Depois desta, viriam outras peças de teatro musical, uma particularidade bem marcante na trajetória de um músico brasileiro e que resgata uma maneira de divulgar música abandonada na primeira metade do século 20. São mais de 14 peças musicais, todas recorde de público e algumas, como Noturno", "A Dança dos Signos" e "Aldeia dos Ventos, estão em cartaz há mais de 15 anos e com montagens por todo o país.
Em 1985, participa de outro Festival da TV Globo, com a música O Condor, com acompanhamento de um coro de 25 cantores negros. Não para de gravar discos. Até 2006, são 34. Composições suas são interpretadas por Ney Matogrosso, Sandra de Sá, Paulinho Moska, Zé Ramalho, Alceu Valença, Zizi Possi, Zélia Duncan, Jorge Versilo, Altemar Dutra, Gonzaguinha, Sivuca, Tânia Maya, entre outros. Até a atriz Glória Pires cantou em participação especial de um disco seu (1985).
Em 1994, Oswaldo lança seu primeiro livro - O Vale Encantado - um livro infantil, no mesmo ano indicado pelo MEC, através da Universidade de Brasília, para ser adotado nas escolas de 1º grau. Em 1997, adapta o livro para vídeo.
Em 2006 lança, no Canal Brasil, em parceira com Roberto Menescal, o programa Letras Brasileiras, apresentado por ambos. O programa foi inspirado no CD e no show que Oswaldo e Menescal apresentaram em 1997 por todo o país.
Me Deixe Mudo
Oswaldo Montenegro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Não me responda
Não me procure
E não se esconda
Não diga nada
Saiba de tudo
Fique calada
Me deixe mudo
Seja no centro
Fique por fora
Fique por dentro
Seja o avesso
Seja a metade
Se for começo
Fique à vontade
Não me pergunte
Não me responda
Não me procure
E não se esconda
Não diga nada
Saiba de tudo
Fique calada
Me deixe mudo
Seja no canto
Seja no centro
Fique por fora
Fique por dentro
Seja o avesso
Seja a metade
Se for começo
Fique à vontade
Não me pergunte
Não me responda
Não me procure
E não se esconda
Não diga nada
Saiba de tudo
Fique calada
Me deixe mudo
Seja no canto
Seja no centro
Fique por fora
Fique por dentro
Seja o avesso
Seja a metade
Se for começo
Fique à vontade
Não me pergunte
Não me responda
Não me procure
E não se esconda
Não diga nada
Saiba de tudo
Fique calada
Me deixe mudo
Seja no canto
Seja no centro
Fique por fora
Fique por dentro
Seja o avesso
Seja a metade
Se for começo
Fique à vontade
Não me pergunte
Não me responda
Não me procure
E não se esconda
Não diga nada
Saiba de tudo
Fique calada
Me deixe mudo
Seja no canto
Seja no centro
Fique por fora
Fique por dentro
Seja o avesso
Seja a metade
Se for começo
Fique à vontade
Não me pergunte
Não me responda
Não me procure
E não se esconda
Não diga nada
Saiba de tudo
Fique calada
Me deixe mudo
The lyrics for Oswaldo Montenegro's "Me Deixe Mudo" are a plea for silence from the singer's partner. The song emphasizes the importance of communication in a relationship, but sometimes words are not enough. The singer doesn't want to be asked anything or have to respond to any questions. They don't want to be sought out or hidden from, and they want their partner to know everything without saying anything. The repetition of "Não me pergunte, não me responda, não me procure, e não se esconda" (Don't ask me, don't answer me, don't look for me, and don't hide from me) emphasizes the singer's need for space and privacy.
The singer also wants their partner to be comfortable in their own space. Whether in the corner or in the center, inside or outside, upside down or halfway, the singer wants their partner to feel at home. The repetition of "Seja no canto, seja no centro, fique por fora, fique por dentro, seja o avesso, seja a metade, se for começo, fique à vontade" (Be in the corner, be in the center, stay outside, stay inside, be the opposite, be half, if it's the beginning, feel free) shows the singer's acceptance of their partner's individuality and their desire to make them feel comfortable.
Overall, the song is a beautiful and gentle plea for mutual respect, privacy, and understanding in a relationship. It highlights the necessity of communication, but also the importance of silence and solitude.
Line by Line Meaning
Não me pergunte
Don't ask me anything
Não me responda
Don't answer me
Não me procure
Don't look for me
E não se esconda
And don't hide yourself
Não diga nada
Don't say anything
Saiba de tudo
Know everything
Fique calada
Stay quiet
Me deixe mudo
Let me be mute
Seja no canto
Be in the corner
Seja no centro
Be in the center
Fique por fora
Stay outside
Fique por dentro
Stay inside
Seja o avesso
Be the opposite
Seja a metade
Be half
Se for começo
If it's the beginning
Fique à vontade
Make yourself comfortable
Writer(s): Walter Franco
Contributed by Gabriella D. Suggest a correction in the comments below.
Vera Sousa
VENDO A VOTAÇÃO NO stf SOBRE "PRISÃO EM SEGUNDA INSTÂNCIA", SÓ OSWALDO MONTENEGRO PRÁ ME LEMBRAR QUE AINDA EXISTEM COISAS BOAS ( ÓTIMAS NESSE CASO AQUI ....) NESTE PAÍS.
SALVE, OSWALDO !❤
Valdinei Marques
Acho que a melhor saida para o brasileiro, é o areporto!
AEROMOTOCAR
Descanse em Paz Walter Franco!
Carmen Beatriz
Só músicas boas, assim é Oswaldo! 👏👏👏😘
Universo da Mulher Com Anita Castro
Oswaldo e Walter Franco, amo ambos. Dois adoráveis doidos rasgados !!! Tão intensos, cheios de paixão. Adorei Oswaldo !!! Te amo meu poeta 💖🙏💖
manuela almeida Almeida
De Portugal meu abraço com muito carinho. Amo tudo que vc faz.
Graça Leite
Gratidão, Osvaldo!
Miriiam Farjado
Lindo adoro
Carromacumba
💎Perfeito!!💎
Fabiola Silva
Que triste Valter Franco ter nos deixado