Merci
Otto Waalkes Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Du bist in meinem Karpfenteich der letzte Hecht
Bei deinem Anblick wird mit schon von Weitem schlecht
Da scheitert wirklich jede Schönheitschirurgie
Ich sage nur Merci...

Du bist der schwere Klotz, der hängt an meinem Bein
Du bist das Spiegelbild von einem Warzenschwein
Sowas wie du kriegt offenbar die Kurve nie
Ich sage nur Merci...

Du bist das Ekel, das mich stets beim Fernseh'n stört
Ich glaub' du hast den letzten Schuss noch nicht gehört
Zu Glück, gibt es das Ding, das dich durchsiebt *PRCH*




Merci, dass es das gibt.
Merci!

Overall Meaning

Otto Waalkes's song, "Merci," is a comical take on a person's disgust towards another person who is unattractive and annoying. The lyrics describe the individual as a "last pike in my carp pond" and an "ugly looking pig" that makes the singer feel sick. Despite the attempts of cosmetic surgery, the person remains revolting to the singer, and they thank them sarcastically with the word "Merci."


The second verse continues with how this person is a burden to the singer, describing them as a heavy block attached to their leg. The person is such a terrible sight that they cannot turn their life around. Additionally, they interrupt the singer's television watching and are so noisy that the person wishes they would be shot. Again, the singer thanks the person sarcastically with "Merci."


The use of "Merci" as a mock thank you expresses the singer's true feelings towards the individual. By using French, Otto Waalkes creates a sense of irony and sarcasm as the person is anything but beautiful or elegant. The lyrics highlight society's obsession with beauty and appearance, and how some individuals feel entitled to make remarks about others simply because they don't fit their narrow sensibilities of attractiveness.


Line by Line Meaning

Du bist in meinem Karpfenteich der letzte Hecht
You are the last pike in my carp pond.


Bei deinem Anblick wird mit schon von Weitem schlecht
Your sight already makes me sick from afar.


Da scheitert wirklich jede Schönheitschirurgie
Every plastic surgery fails in comparison.


Ich sage nur Merci...
All I can say is thank you...


Du bist der schwere Klotz, der hängt an meinem Bein
You are the heavy block that hangs on my leg.


Du bist das Spiegelbild von einem Warzenschwein
You are the reflection of a warthog.


Sowas wie du kriegt offenbar die Kurve nie
Apparently, someone like you can never get on track.


Ich sage nur Merci...
All I can say is thank you...


Du bist das Ekel, das mich stets beim Fernseh'n stört
You are the disgust that always bothers me while watching TV.


Ich glaub' du hast den letzten Schuss noch nicht gehört
I think you still haven't heard the last shot.


Zu Glück, gibt es das Ding, das dich durchsiebt *PRCH*
Luckily, there's something to shoot through you *PRCH*.


Merci, dass es das gibt.
Thank you that it exists.


Merci!
Thank you!




Contributed by Scarlett B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

HumbaHumbaHumbaTrötörööö

Einfach kult und zu geil: In meinem Karpfenteich bist du der letzte Hecht! Man, ich hau mich weg!:DDDD

Dislike Button

"Bei deinem Anblick wird mir schon von weitem schlecht" war aber auch gut

Leane Levesque

Diane Marie Michelle

What Happened in 1978: Television:

Taxi
Dallas
Fantasy Island
Monk & Mindy
Diff'rent Strokes
20/20

coolcharmin

Der heißt Waalkes ;)

More Versions