Wake Me Up
P.S.Y. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

내 안의 또 다른 날 깨워 꺼져있던 희미한 불빛
Wake me up 눈을 떠
Yeah wake me up

여긴 끝이 없는 터널
어둠 속 빛을 다 잃어버린
(Wake me up, wake me up)
날 찾아내야 해

한계를 뛰어넘어
이대로 멈출 순 없어
(Wake me up, wake me up) uh uh

Wake up, we've pressed for time
어느새 그 순수했던 애는 컸어
이젠 내가 불안한 사회에 주체를 깨워

새로운 나와 이야기를 나눠
내 삶의 값은 가치를 매길 수 없어
남과 바꿀 수 없는 life uh

우리의 현실이란 가마솥에 죄다
넣어삶은 고통이기에
내가 할 수 있는 건
미칠 듯 부르는 이 노래 ye
It may wake 매해 목표까지의 lane
You ain't be late
경주마처럼 뛰어 자신을 위해

내 안의 또 다른 날 깨워
꺼져있던 희미한 불빛
Wake me up 눈을 떠
Yeah wake me up

더 늦기 전, 날 일으켜
새로워진 내 심장 속 떨림
Wake me up 소리쳐
Yeah wake me up

어질러진 퍼즐 하나 둘씩 또 맞춰간 game
(Wake me up, wake me up)
지금의 날 믿어

Oh 나를 향해 던진
물음표 없는 그 질문들
(Wake me up, wake me up)

Viva la revolution, yeah
정신 바짝 차려 널 집어삼킨 착각
회색 빛깔 도시들에 탁한
공기와 차가워진 온기는
썩어빠진 뇌와 척추에 옮지
자각해 타락해버린 진실
분열된 주체 속의 껍질
Free, love, real, ill

내 안의 또 다른 날 깨워 꺼져있던 희미한 불빛
Wake me up 눈을 떠
Yeah wake me up

더 늦기 전, 날 일으켜
새로워진 내 심장 속 떨림
Wake me up 소리쳐
Yeah wake me up

Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
Wake me up 눈을 떠
Yeah wake me up
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
Wake me up 소리쳐
Yeah wake me up

다시 살아나는 감각
눈 앞에 열린 이 길을 따라
(Wake me up, wake me up)

새로운 세상에

세상이 원했던 답은 절실함에 눈멀어
목소리를 내는 것 (나를 다 펼쳐내) 지체가 돼도 계속해 걸어
고민을 버려 그런 현실의 네게 수혜는 butter
Yeah wake me up
이젠 새로운 나를 펼쳐내 what

Ah ah 이 순간 내 모든걸 던져 숨겨왔던 진실을 찾아
Wake me up 눈을 떠 (wake me up)
Yeah wake me up

내 안의 영혼까지 전부 남김없이 다 불태워
Wake me up 다 깨워
Yeah wake me up

Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo (eh eh)
Wake me up 날 깨워
Yeah wake me up
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo (eh eh)
Wake me up 날 깨워




Yeah wake me up
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo

Overall Meaning

The lyrics of P.S.Y.’s song “Wake Me Up” revolve around the notion of self-discovery and awakening. The song starts with a call to wake up and ignite the faint light within one's inner self, as if something was dormant within the person. The metaphor of a never-ending tunnel in the dark, losing its light, contrasts with the idea of reaching beyond one’s limits and never stopping. The lyrics highlight the importance of self-actualization and finding one's own worth, with lines such as “my life’s value cannot be measured” and “a life that cannot be exchanged with anyone else.” The lyrics also touch on the theme of societal unrest, anxiety, and the growing pains of life, as the person navigates his or her own path, by using the metaphor of a “grey city” and the idea of waking up one's consciousness to the truth.


The chorus is a call to action, urging the listener to wake up before it’s too late and to find the new self that is waiting to emerge. The bridge is a call for a revolution, a change in mentality, and to awaken the self, one's true calling. The song ends with a powerful cry to wake up and set everything on fire, leading to the final realization of the true self.


The song's overall message is that life is a journey, and finding oneself is a necessary and vital step in that journey. It is important to awaken the self and reach beyond one's limits to live life to its fullest.


Line by Line Meaning

내 안의 또 다른 날 깨워 꺼져있던 희미한 불빛
I want the other side of me to wake up, the part that has been in the dark for so long.


Wake me up 눈을 떠
Wake me up, open my eyes to the world.


Yeah wake me up
Just like the phrase suggests, please wake me up.


여긴 끝이 없는 터널
This place is like an endless tunnel.


어둠 속 빛을 다 잃어버린
Lost all the light in the darkness.


(Wake me up, wake me up)
The chorus repeats the phrase Wake me up.


날 찾아내야 해
I have to find myself.


한계를 뛰어넘어
I need to surpass my limits.


이대로 멈출 순 없어
I can't give up now.


(Wake me up, wake me up) uh uh
The chorus repeats itself again, ramping up the urgency.


Wake up, we've pressed for time
Wake up, we don't have much time left.


어느새 그 순수했던 애는 컸어
Before I knew it, that pure child has grown up.


이젠 내가 불안한 사회에 주체를 깨워
Now I wake up myself to that anxious society.


새로운 나와 이야기를 나눠
I need to talk to my new self.


내 삶의 값은 가치를 매길 수 없어
The value of my life is invaluable.


남과 바꿀 수 없는 life uh
This is a life you can't trade with others, uh.


우리의 현실이란 가마솥에 죄다
Our reality is a cauldron.


넣어삶은 고통이기에
It's a pain we boiled and cooked in.


내가 할 수 있는 건
What I can do is.


미칠 듯 부르는 이 노래 ye
Singing this song like crazy.


It may wake 매해 목표까지의 lane
It may wake the goal of every year's path.


You ain't be late
Don't be late for it.


경주마처럼 뛰어 자신을 위해
Run like a racehorse, for yourself.


내 안의 또 다른 날 깨워
I want to wake up the other side of me.


꺼져있던 희미한 불빛
The dim light that has been turned off.


더 늦기 전, 날 일으켜
Before it's too late, wake me up.


새로워진 내 심장 속 떨림
The new tremble in my heart.


Wake me up 소리쳐
Shout, Wake me up.


어질러진 퍼즐 하나 둘씩 또 맞춰간 game
Putting together jumbled puzzles one by one, it's like a game.


지금의 날 믿어
Believe in me, as I am now.


Oh 나를 향해 던진
Thrown at me.


물음표 없는 그 질문들
Those questions without question marks.


Viva la revolution, yeah
Viva la revolution, yeah.


정신 바짝 차려 널 집어삼킨 착각
Wake up and realize the delusion that has swallowed you.


회색 빛깔 도시들에 탁한
The dullness of the gray-colored cities.


공기와 차가워진 온기는
The coldness in the air that has chilled the warmth.


썩어빠진 뇌와 척추에 옮지
It transfers to the rotten brain and spine.


자각해 타락해버린 진실
Be aware of the truth that has been corrupted.


분열된 주체 속의 껍질
The shell inside the divided subject.


Free, love, real, ill
Free, love, real, ill.


Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo
A repetition of wooing.


다시 살아나는 감각
Senses that are revived.


눈 앞에 열린 이 길을 따라
Follow this path that has opened up before us.


새로운 세상에
In this new world.


세상이 원했던 답은 절실함에 눈멀어
The answer that the world wants is blinded by urgency.


목소리를 내는 것 (나를 다 펼쳐내) 지체가 돼도 계속해 걸어
Keep walking even if there is a delay in speaking (unfolding myself).


고민을 버려 그런 현실의 네게 수혜는 butter
Forget your worries, there's a reward for you in that reality (butter).


이젠 새로운 나를 펼쳐내
Now unfold the new me.


Ah ah 이 순간 내 모든걸 던져 숨겨왔던 진실을 찾아
Ah ah, throw everything in this moment and find the hidden truth.


Wake me up 눈을 떠 (wake me up)
Wake me up, open my eyes to the world.


내 안의 영혼까지 전부 남김없이 다 불태워
Burn everything down to my soul, leaving nothing behind.


Wake me up 다 깨워
Wake me up completely.


Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo (eh eh)
A repetition of wooing with the sound 'eh eh' towards the end.


Wake me up 날 깨워
Wake me up and let me live.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: Secret Weapon, David Nils Mattias Fremberg, Gabriel Brandes, Jun Hong Choi, Kyung Jin Pi, Su Mi Kim, Yong Guk Bang

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions