Members
- Yuki Mizuhara(Vocal - lyrics - Chorus)
- Ozawa Masazumi - (Guitar - Keyboard - Programming - Composition - arrangement)
Discography
Single
1. LOOKING FOR THE TRUTH (1995 February 21st)
2. I FEEL DOWN (1995 July 26th)
3. Something it cannot love cleanly (1995 November 8th)
4. I shall be released (1996 February 21st)
5. BLIND LOVE (1996 July 31st)
6. Tear (1996 November 20th)
7. SPIRIT (1997 February 5th)
8. Dear you (1997 July 16th)
9. CONFIDENCE (1997 November 19th)
10. TWO OF HEARTS (1998 June 3rd)
11. キズナ (1998 August 5th)
12. Memory (1999 February 24th)
13. The love which is not permitted (1999 June 2nd)
14. Individualism (1999 August 25th)
Albums
1. Truth (1995 December 21st)
2. Pure (1996 September 4th)
3. SPIRIT (1997 March 26th)
4. HIT COLLECTION -CONFIDENCE- (1997年12月20日)
5. HEARTS (1998年9月30日)
6. REMIX EDITION PAMELAHOLIC (1999年7月28日)
7. ism (1999年9月29日)
8. complete of PAMELAH at the BEING STUDIO (2003年1月25日)
I Shall Be Released
PAMELAH Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
どうにかなりそう
身についたのが愛想笑いじゃ
ちょっと情けない
夢が かすんでいるのは
視力弱くなったから?
流れ星 追い越して
この手に奇跡をつかみたい
未来を見つめながら
目指す場所は変わらないよ
信じる気持ち 忘れない
夢も願いも叶えるさ
l shall be released
やだ 時間かけて決めたはずの
髪がはねてるよ
引き立つつもりが引き立て役
カッコ悪すぎる×
相思相愛のはずの
彼はさよならをくれた
傷つくたび優しくなれるなんて
本当かな?
時代の中 駆け抜けてく
過去は振り返らない
涙は明日のチケット
手遅れになる その前に
脇役なんて欲しくない
l shall be released
答えなんかない答えを
求めて彷徨ってる
退屈な壁は 今すぐ壊せばいいさ
時代の中 駆け抜けてく
未来を見つめながら
目指す場所は変わらないよ
信じる気持ち 忘れない
夢も願いも叶えるさ
時代の中 駆け抜けてく
夢も願いも叶えるさ
l shall be released
In this song, PAMELAH sings about the struggle between idealism and reality. The first verse suggests that the singer is not quite happy with their present life and is trying to find a way to deal with it. They've adopted a façade of cheerfulness, but it seems somewhat pitiable. The singer then wonders if their dreams are hazy because of their failing vision or because circumstances have obscured them.
The chorus brings a note of hope, however. The singer declares that they will be released from their current situation and pursue their goals fearlessly. They are determined to chase their dreams, no matter what obstacles may come their way. The second verse takes on a more personal tone, with the singer reflecting on a difficult relationship that has ended. They wonder if they can become kinder each time they are hurt and if love truly exists.
The last verse continues the theme of pursuing one's path and not letting anything stand in the way. The singer is searching for answers and looking to break down the walls of boredom and sameness. However, they remain steadfast in their belief that they can make their dreams come true.
Line by Line Meaning
理想と違う この現実に
The reality is different from my ideals.
どうにかなりそう
I feel like I can somehow make it work.
身についたのが愛想笑いじゃ
I've gotten into the habit of smiling even when I don't mean it.
ちょっと情けない
It's a little pathetic.
夢が かすんでいるのは
Are my dreams blurred?
視力弱くなったから?
Or is it because my vision weakened?
流れ星 追い越して
I want to catch a miracle and outpace shooting stars.
この手に奇跡をつかみたい
I want to grasp a miracle with these hands.
時代の中 駆け抜けてく
I'm running through this era.
未来を見つめながら
While looking towards the future.
目指す場所は変わらないよ
My goal doesn't change.
信じる気持ち 忘れない
I won't forget my belief.
夢も願いも叶えるさ
Both my dreams and wishes will come true.
l shall be released
I shall be released.
やだ 時間かけて決めたはずの
Oh no, my hair that I spent time on is out of place.
髪がはねてるよ
My hair is sticking up.
引き立つつもりが引き立て役
I thought I would stand out, but ended up playing a supporting role.
カッコ悪すぎる×
It's so uncool.
相思相愛のはずの
We were supposed to be in love with each other.
彼はさよならをくれた
He said goodbye to me.
傷つくたび優しくなれるなんて
Is it true that we become kinder each time we get hurt?
本当かな?
I wonder if that's true.
過去は振り返らない
I won't look back on the past.
涙は明日のチケット
Tears are tickets to tomorrow.
手遅れになる その前に
Before it's too late.
脇役なんて欲しくない
I don't want to be a supporting role anymore.
答えなんかない答えを
I'm searching for an answer that doesn't exist.
求めて彷徨ってる
I'm wandering, searching for that answer.
退屈な壁は 今すぐ壊せばいいさ
I should break down the boring wall right now.
夢も願いも叶えるさ
Both my dreams and wishes will come true.
Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: Masazumi Ozawa, Yuki Mizuhara
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@user-pc9tp6bp2r
96年、コンビニでバイトしてたら、この曲何度も流れてた。いい曲だ、😮😂
@user-sx5jk4tq5m
💪勇気ありがとう
@user-nw5cu7rx5c
これはaccess っぽい
@user-xp4ih3bt5z
確かにアクセスぽいス
なつかし〜