1) Progressive… Read Full Bio ↴There are at least three acts using the initials PFM:
1) Progressive Future Music, originally a duo of Mike Bolton & Jamie Saker, later Mike Bolton alone. English pioneers in the 'Intelligent' subgenre of Drum and Bass, closely associated with LTJ Bukem and MC Conrad. The album Producer 02 here is by Mike Bolton. They first came to the attention of many Drum and Bass enthusiasts with their popular atmospheric number "Danny's Song", a tribute to LTJ Bukem himself, which appeared on the 1996 Looking Good / Good Looking compilation "LTJ Bukem Presents : Logical Progression Level One".
2) Premiata Forneria Marconi,Premiata Forneria Marconi (PFM) (translation: Award-winning Marconi Bakery) is an italian progressive rock band. They were the first Italian group to have success abroad, entering both the British and American charts. Between 1973 and 1977 they released five albums with English lyrics. They also had several successful European and American tours, playing at the popular Reading Festival in England and on a very popular national television programme in the U.S.A.
PFM introduced new sounds, such as the synthesizer, to the Italian musical world. They were also among the first to combine symphonic classical and traditional Italian musical influences in a rock music context. Such innovations and their longevity have made them among the most important bands in the international progressive rock genre.
The original core members of PFM (Franco Mussida, Franz Di Cioccio, Flavio Premoli, and Giorgio Piazza) came together in the mid 1960’s while playing together as backup musicians for many different Italian pop, rock and folk singers such as Lucio Battisti, Mina, Adriano Celentano and Fabrizio De André. They appeared on many recordings for other artists during this period and quickly established themselves as top players on the Italian rock and pop scene. Mussida, Premoli, Piazza and Di Cioccio then formed the group “I Quelli” (English translation “Them”, or “Those Guys”) in 1968. I quelli released one album and some successful Italian singles.
3) A band from Melbourne Australia active in the late 1980s and 1990s also known as Practical Folk Music.
Ore
PFM Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Andare più lontano
Mutare pelle all'anima,
Passare un'altra mano
Cambiare stanze, ritmi, amici,
Un altro nome, un altro Dio
E non scappare più
Parlando non combiniamo niente e ci facciamo male
Costretti a bere ore ore ore ore di bugie
Non ti distinguo io, non mi distingui tu
Ti perdo io o mi perdi tu
Ma sappiamo noi o il freddo che c'è intorno
La nebbia, la malattia
Quell'ossessione che rende notte il giorno
Ci confonde e ci porta via
Non ti capisco io o non capisci tu
Ti perdo io, mi perdi tu
Serve una casa nuova
Riparo naturale
Da questo tempo d'inverno
Di latte andato male
Cercarsi ore ore ore ore ore ore ore ore ancora
Provarci ore ore ore ore ore ore ore ora
Non ti capisco io o non capisci tu
Ti perdo io, mi perdi tu
Ancora io, ancora tu
Non ti capisco non ti capisco
Non mi capisci tu non mi capisci tu
The song "Ore" by PFM (Premiata Forneria Marconi) explores the theme of feeling lost and searching for a way out. The lyrics suggest that sometimes we need to change our surroundings, friends, beliefs, and even our identity in order to find ourselves. The opening lines, "Provare a perdersi / Andare più lontano," which roughly translate to "try to lose oneself / go further," suggest a desire to break free from the current situation and escape from whatever is causing discomfort.
As the song progresses, there is a sense of frustration with the current state of things, and a realization that talking alone won't solve the problems. The lines "Parlando non combiniamo niente e ci facciamo male," which means "talking doesn't accomplish anything and it only hurts us," suggest a struggle to find common ground with others and a feeling of being trapped in a cycle of lies and misunderstandings.
The chorus, "Non ti capisco io o non capisci tu / Ti perdo io, mi perdi tu," or "I don't understand you or you don't understand me / I lose you, you lose me," highlights the difficulty in communication and connection between people.
Overall, "Ore" is a contemplative and introspective song that touches on universal themes of identity, communication, and self-discovery.
Line by Line Meaning
Provare a perdersi
Trying to get lost
Andare più lontano
Going further
Mutare pelle all'anima,
Changing the soul’s skin
Passare un'altra mano
Passing to another hand
Cambiare stanze, ritmi, amici,
Changing rooms, rhythms, friends,
Un altro nome, un altro Dio
Another name, another God
E non scappare più
And not running away anymore
Acqua tra gli argini e sulle sponde sale
Water rises between the banks and on the shores
Parlando non combiniamo niente e ci facciamo male
Talking we don’t accomplish anything and we hurt ourselves
Costretti a bere ore ore ore ore di bugie
Forced to drink hours and hours of lies
Non ti distinguo io, non mi distingui tu
I can’t distinguish you, you can’t distinguish me
Ti perdo io o mi perdi tu
Am I losing you or are you losing me
Ma sappiamo noi o il freddo che c'è intorno
But do we know or the cold around us?
La nebbia, la malattia
The fog, the illness
Quell'ossessione che rende notte il giorno
That obsession that turns day into night
Ci confonde e ci porta via
It confuses us and takes us away
Serve una casa nuova
We need a new home
Riparo naturale
A natural shelter
Da questo tempo d'inverno
From this winter time
Di latte andato male
Of spoiled milk
Cercarsi ore ore ore ore ore ore ore ore... ancora
To look for each other for hours and hours...still
Provarci ore ore ore ore ore ore ora
To try for hours and hours...now
Non ti capisco io o non capisci tu
Do I not understand you or do you not understand me?
Ti perdo io, mi perdi tu
Am I losing you, or are you losing me?
Ancora io, ancora tu
Still me, still you
Non ti capisco non ti capisco
I don’t understand you, I don’t understand you
Non mi capisci tu non mi capisci tu
You don’t understand me, you don't understand me
Contributed by Taylor B. Suggest a correction in the comments below.