Known for his collaborations with New Orleans group, $uicideboy$, and rappers, Rich Brian, Fat Nick, Shakewell, Ghostemane, Ramirez, KXLLSWXTCH and Robb Bank$. He has been influenced by a variety of horrorcore rap groups, including Three 6 Mafia and UGK, but primarily the Cleveland group, Bones Thugs-n-Harmony.
Beginning his career in 2012 with his debut mixtape, Fuck It, Pouya has since released multiple mixtapes and five commercial albums, the first of which, Underground Underdog which claimed the second spot atop on the iTunes Top Hip Hop Albums. Initially, his goal in rap music was to distance himself from traditional underground rappers and rap about his background of poverty but has since expanded his content to a much wider variety of topics. Some of Pouya’s more popular material include the $OUTH $IDE $UICIDE album, his collaboration with Rich Chigga and Ghostface Killah, “Dat Stick Remix”, and his own hit singles, “Get Buck”, "Suicidal Thoughts in the Back of the Caddilac", and "Void".
2) Pouya Jalili Pour, known as Pouya is an Iranian singer. He is most famous for his 2000 “Safar” (Journey) song. Pouya's songs has spread out among Iranians, Afghans and other Persian speaking people. Pouya performs Persian pop music and he currently lives in Los Angeles, California.
Parishoon
POUYA Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
تو رو جون عزیزت به ایمون و به دینت
به نذر سفره چینت به حق نازنینت
ازم رو بر نگرون پریشونم پریشون
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
تو رو جون عزیزت دو تا چشماتو رو کن
تو رو جون عزیزت دلم رو زیر و رو کن
دل داغون ما رو بگیر و در به در کن
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
مگه تا کی می تونی بشی از من فراری
باید تو مال من شی دیگه راهی نداری
خیال نکن که آسون شدم برات پریشون
نذار بشم پشیمون بیا رو بر نگردون
ازم رو بر نگرون پریشونم پریشون
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
تو رو جون عزیزت دو تا چشماتو رو کن
تو رو جون عزیزت دلم رو زیر و رو کن
یه زیر چشمی نظر کن منو از راه به در کن
دل داغون ما رو بگیر و در به در کن
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
مگه تا کی می تونی بشی از من فراری
باید تو مال من شی دیگه راهی نداری
خیال نکن که آسون شدم برات پریشون
نذار بشم پشیمون بیا رو بر نگردون
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
"Pari Shoon" is a song by the Iranian-American rapper Pouya, and its title translates to "Upset Me." It is a song that expresses the singer's anguish at a relationship that is coming to an end. Pouya pleads for his partner not to turn away and leave him hurt and distressed. He expresses how much his partner means to him, saying that she is more important to him than his faith and his life. Pouya then asks her to take responsibility for his broken heart and to provide him with comfort.
The lyrics of "Pari Shoon" are indicative of the deep emotions that arise when a relationship is ending. The song's tone is somber, and the heart-wrenching lyrics combined with the rapper's raw delivery add to the emotional intensity of the song. It appears that Pouya is pleading for his partner to reconsider and remain with him, but he also acknowledges that he can't change her decisions.
Overall, "Pari Shoon" is a poignant and relatable track that captures the pain of losing someone you love. Pouya's lyrics are sincere and straightforward, and the emotion in his voice is palpable.
Line by Line Meaning
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
I won't turn back from being troubled and upset for you, for you're the cause of my turmoil and distress.
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
I am dying for you easily, effortlessly, for you have full power over me.
تو رو جون عزیزت به ایمون و به دینت
I swear to your life, your dear ones, your faith and religion.
به نذر سفره چینت به حق نازنینت
I swear on the vow of your table setting, by the rights of your loved one.
تو رو جون عزیزت دو تا چشماتو رو کن
By your precious life, open your two eyes wide.
تو رو جون عزیزت دلم رو زیر و رو کن
By your precious life, turn my heart upside down and inside out.
یه زیر چشمی نظر کن منو از راه به در کن
Take a glance under your eyes, see me, and open the door for me.
دل داغون ما رو بگیر و در به در کن
Take us, the heartbroken, and open door after door for us.
مگه تا کی می تونی بشی از من فراری
How long will you be able to runaway from me?
باید تو مال من شی دیگه راهی نداری
You have to belong to me, there is no other way.
خیال نکن که آسون شدم برات پریشون
Don't think that I have gotten over you easily or that I have stopped suffering for you.
نذار بشم پشیمون بیا رو بر نگردون
Don't let me become regretful, come and turn around with me.
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
I won't turn back from being troubled and upset for you, for you're the cause of my turmoil and distress.
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
I am dying for you easily, effortlessly, for you have full power over me.
ازم رو بر نگردون پریشونم پریشون
I won't turn back from being troubled and upset for you, for you're the cause of my turmoil and distress.
واست می میرم آسون واست می میرم آسون
I am dying for you easily, effortlessly, for you have full power over me.
Contributed by Reagan A. Suggest a correction in the comments below.
@shokrollashokrollazadeh6846
چقدر اهنگ هاش با روزگارمون جور بوده هست 😘😘😘صدای سالها خاطره خوش 😘درود به پویا عزیز🧿💙💙
@mohammadhoseyni1770
چه خواننده هاي با شخصيت بودن اون زمان ❤️❤️❤️
@user-rn1ll4fo9g
Дуруд ба хамаи мардуми форсзабонхо 🇹🇯🇹🇯👍
@AliReezaa
نوروز 1401، هنوز هم دارم این کلیپ رو نگاه میکنم. ❤️❤️❤️
@magicworld7644
موقعی که این آهنگ پخش میشد بهترین حس دنیا رو داشتم تو ابرا بودم
@hz9720
به به چی پیدا کردم یاد بچگیم افتادم😇
همیشه میخواستم تو این آهنگ باشم😉
@createrworld8137
Nice arrangement by Shubert Avakian , From India 🇮🇳
@user-jp6nj9pq5u
He's Iranian-Armenian, not Indian.
@masoudkh5104
@@user-jp6nj9pq5u he is commenting from India. you overreacting idiota!!
@BOKHTARIMUSIC
BA IN AHANG BUZURG SHUDEM. TASHAKKUR POUYA JAN