2012
PRoMete Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sonda hər şey öz qutusuna qayıdacaq

Nə qələm olmur kömək, nə ağappaq vərəqlər...
Bir ağırlıq varsa ürəkdə.
Küləklər aparsın külünü,
İstəyirsən yanasan.
Hərdən, fikirləşirəm ki, yuxudayam...
Bütün bu ağırlıq düşəcək çiyindən,
Nə vaxt ki oyanacam.
Amma haçanacan davam edəcəyini bilmirəm.
Mən əhatə dairəsindən kənarda,
Sən isə Bermudumsan.
Ümidlər sonuncu ölür, sən son ümidimsən!
Amma yoxsan yanımda,
Varsan içimdə.
Hər addımımda gözümün önündə
Nəsə səni xatırladır.
Zəng edirəm,
Ya uzun-uzun çağırır,
Ya da nömrən qapalıdır. (biraz sonra zəng edin)

İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Yerimiz uçurumların kənarı.
Guya qaça-qaça biz xəzandan,
Uzaq saldıq özümüzdən baharı.
İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Yerimiz uçurumların kənarı.
Guya qaça-qaça biz xəzandan,
Uzaq saldıq özümüzdən baharı.

İçimiz daş bazarı, ya da ürək məzarı.
Gözlərimiz qızarıb, bəbək yerinə qan damarı.
Gecələrimiz yuxusuz, günlərimiz sonsuzluğa,
Bu sonsuzluğun sonu bizi görən hara aparır?!
İşlərimiz artır-artır, azalır sevginin vaxtı,
Ünsiyyət iki sözlük: "Necəsən?" Cavab: "Yaxşı"
Soyuqluqda keçəcəyik daşı, buraxıb yaddaşı,
İnkubator insanlarının olmur qardaşı.

İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Yerimiz uçurumların kənarı.
Guya qaça-qaça biz xəzandan,
Uzaq saldıq özümüzdən baharı.
İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Yerimiz uçurumların kənarı.
Guya qaça-qaça biz xəzandan,
Uzaq saldıq özümüzdən baharı.

İndi kömək eləmir iynələr və sistemlər,
Məhv olunan sevgilərdir, insanların hirsindən.
İndi kömək eləmir magiyalar ya da dinlər,
Dünyanı qurtarmaqçün bu qap-qara tilsimdən.
Sadə şeylər məntiq üçün fantastikdir.
Texnikalar üstələyir insan ağlın.
Kim yazır görəsən bu əsəri?
Sonunu görmək maraqlı olardı, bu nağılın.
Kiminsə gözü bağlı, kiminsə ağlı bağlı.
İtib fərq, fərq eləmir yaxınlıq, ya uzaqlıq.
Satılır hətta enerji də, indi hər şeyin öz qiyməti
Ürəklər də icarəyə verilir, bir neçə yataqlıq.

İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Yerimiz uçurumların kənarı.
Guya qaça-qaça biz xəzandan,
Uzaq saldıq özümüzdən baharı.
İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Yerimiz uçurumların kənarı.




Guya qaça-qaça biz xəzandan,
Uzaq saldıq özümüzdən baharı.

Overall Meaning

The lyrics to ProMete's song "2012" speak to feelings of uncertainty and hopelessness in the midst of a crisis. The first verse describes a sense of heaviness in the heart that cannot be lifted by any external aid, such as a pen or paper. The wind may blow the ash away, but the weight remains. The singer muses about being in a dreamlike state, but is unsure of when they will awaken to face the reality of their situation. The chorus creates an image of being on the edge of a cliff with no help coming from any source, regardless of how much is needed.


The second verse intensifies this feeling of being lost and helpless. The imagery of the heart as a tombstone or a rock market emphasizes the emotional pain of being so disconnected and alone. The singer questions where their actions are leading them, especially in relationships that have become shallow and reliant on surface conversations. The night and day become endless, and the future is unknown. The third verse speaks to the desperation of the situation, with even magic and religion failing to offer any salvation. The reference to energy being sold and the renting of hearts creates a sense of everything being commodified and disposable.


Line by Line Meaning

Sonda hər şey öz qutusuna qayıdacaq
In the end, everything will return to its own box.


Nə qələm olmur kömək, nə ağappaq vərəqlər...
Neither pen nor white papers can help.


Bir ağırlıq varsa ürəkdə.
If there is a burden in your heart.


Küləklər aparsın külünü,
The winds will blow its ashes.


İstəyirsən yanasan.
If you want, you can burn yourself with it.


Hərdən, fikirləşirəm ki, yuxudayam...
Suddenly, I think that I'm in a dream.


Bütün bu ağırlıq düşəcək çiyindən,
All this burden will fall from the dew.


Nə vaxt ki oyanacam.
Until I wake up.


Amma haçanacan davam edəcəyini bilmirəm.
But I don't know if it will continue elsewhere.


Mən əhatə dairəsindən kənarda,
I'm on the edge of the circle.


Sən isə Bermudumsan.
But you're like Bermuda.


Ümidlər sonuncu ölür, sən son ümidimsən!
Hope dies last, and you are my last hope!


Amma yoxsan yanımda,
But if you're not here with me,


Varsan içimdə.
You exist in my heart.


Hər addımımda gözümün önündə
Every step, you are in front of my eyes.


Nəsə səni xatırladır.
Something reminds me of you.


Zəng edirəm,
I call,


Ya uzun-uzun çağırır,
Either for a long time or,


Ya da nömrən qapalıdır. (biraz sonra zəng edin)
Or the number is blocked. (message to call again later)


İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Now, wings cannot help us.


Yerimiz uçurumların kənarı.
Our place is on the edge of cliffs.


Guya qaça-qaça biz xəzandan,
As if we are running from the torture,


Uzaq saldıq özümüzdən baharı.
We have left behind our own spring.


İçimiz daş bazarı, ya da ürək məzarı.
Our hearts are a market of stones, or a grave for hearts.


Gözlərimiz qızarıb, bəbək yerinə qan damarı.
Our eyes turn red, with blood instead of tears.


Gecələrimiz yuxusuz, günlərimiz sonsuzluğa,
Our nights are sleepless, our days last forever.


Bu sonsuzluğun sonu bizi görən hara aparır?!
Where does the end of this infinity take us, who see us?!


İşlərimiz artır-artır, azalır sevginin vaxtı,
Our work increases, love's time decreases,


Ünsiyyət iki sözlük: "Necəsən?" Cavab: "Yaxşı"
Communication is limited to asking "How are you?" Answer: "Good."


Soyuqluqda keçəcəyik daşı, buraxıb yaddaşı,
We'll pass the stone in the cold, leaving our memories behind,


İnkubator insanlarının olmur qardaşı.
We are not brothers to the incubator people.


İndi, kömək eləmir bizə qanadlar.
Now, wings cannot help us.


Yerimiz uçurumların kənarı.
Our place is on the edge of cliffs.


Guya qaça-qaça biz xəzandan,
As if we are running from the torture,


Uzaq saldıq özümüzdən baharı.
We have left behind our own spring.


İndi kömək eləmir iynələr və sistemlər,
Now, needles and systems can't help.


Məhv olunan sevgilərdir, insanların hirsindən.
Lost are the loves, because of human greed.


İndi kömək eləmir magiyalar ya da dinlər,
Now, magic or religion can't help.


Dünyanı qurtarmaqçün bu qap-qara tilsimdən.
To save the world from this black spell.


Sadə şeylər məntiq üçün fantastikdir.
Simple things are fantastic for logic.


Texnikalar üstələyir insan ağlın.
Technology surpasses the human mind.


Kim yazır görəsən bu əsəri?
Who do you think wrote this work?


Sonunu görmək maraqlı olardı, bu nağılın.
It would be interesting to see the end of this tale.


Kiminsə gözü bağlı, kiminsə ağlı bağlı.
Someone's eyes are closed, someone's mind is closed.


İtib fərq, fərq eləmir yaxınlıq, ya uzaqlıq.
Status matters, closeness or distance doesn't matter.


Satılır hətta enerji də, indi hər şeyin öz qiyməti
Even energy is sold, now everything has its own price.


Ürəklər də icarəyə verilir, bir neçə yataqlıq.
Even hearts are rented, for a few days.




Contributed by Caden E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions