渚にまつわるエトセトラ
PUFFY Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

車で 駆けてこ
キャラメル 気分で
はじける リズムで
気になる ラジオはBBC
海岸づたいに
マゼラン祭りで
ハッスル音頭で
飛び交う カモメはBOAC
メリケン波止場で
なぜか ソワ ソワして
水着で フルスピード
松原では すぐ リキュール
カニ 食べ 行こう
はにかんで 行こう
あまりにも 絵になりそうな
魅力的な 長い ハッピービーチ
渚へ 行こう
乗り込んで 行こう
リズムが はじけて 恋するモード

昼でも 夜でも
縮めて 距離をもっと
私と 彼氏の
携帯電話が リンリンリン
あのペリカン さみしそう
波に フワ フワして
誰でも せつなくて
お魚にも あのパフューム
カニ 食べ 行こう
割り切って 行こう
止まり木に あのハリソン フォード
私たちは スゴイ ラッキーガール
ハリキッて 行こう
風切って 行こう
リズムに 合わせて 駆け巡ろう
カニ 食べ 行こう
はにかんで 行こう
あまりにも 絵になりそうな
魅力的な 白い ハッピービーチ
渚へ 行こう
乗り込んで 行こう




リズムに 合わせて 誘われそう
リズムが はじけて 恋するモード

Overall Meaning

The song is titled "Nagisa ni Matsuwaru Et cetera" which means "Etcetera that Surrounds the Beach". It is a song by a Japanese pop duo called PUFFY. The lyrics describe a road trip to the beach with a carefree and whimsical energy. The singer recalls driving alongside the beach, listening to the BBC radio and watching seagulls fly past. As the song progresses, it captures the essence of being swept up in the rhythm, feeling the sea breeze and the sand between their toes.


The song also talks about chasing romance on the beach, whether it's day or night, and the excitement of finding love in such a beautiful setting. The lyrics mention a pelican floating on the waves and the perfume of the sea creatures that adds to the romantic atmosphere. The song expresses the desire to fully embrace the joy of life, to take risks, and be carefree during the summer days.


The song has been covered by many artists in Japan and also became the theme song for the movie "Waterboys." The upbeat and carefree melody, along with the memorable lyrics, has made it one of the most popular summer songs in Japan.


Line by Line Meaning

車で 駆けてこ
We'll rush over in a car


キャラメル 気分で
With a carefree mood like candy


はじける リズムで
With a bursting rhythm


気になる ラジオはBBC
Our favorite radio station is BBC


海岸づたいに
Along the coast


マゼラン祭りで
During the Magellan Festival


ハッスル音頭で
Dancing to the Hustle Ondo


飛び交う カモメはBOAC
The flying seagulls are BOAC


メリケン波止場で
At Meriken wharf


なぜか ソワ ソワして
Feeling nervous for some reason


水着で フルスピード
Riding full speed in our swimsuits


松原では すぐ リキュール
Drinking liquor near the pine grove


カニ 食べ 行こう
Let's go eat crab


はにかんで 行こう
Let's go shyly


あまりにも 絵になりそうな
It seems like a picturesque


魅力的な 長い ハッピービーチ
Attractive, long happy beach


渚へ 行こう
Let's go to the shore


乗り込んで 行こう
Let's get in and go


リズムが はじけて 恋するモード
The rhythm is bursting, love mode on


昼でも 夜でも
Day or night


縮めて 距離をもっと
Shortening the distance even more


私と 彼氏の
Between me and my boyfriend


携帯電話が リンリンリン
Our mobile phones ring


あのペリカン さみしそう
That pelican looks lonely


波に フワ フワして
Floating in the waves


誰でも せつなくて
Anyone would feel sad


お魚にも あのパフューム
That perfume is also for the fish


割り切って 行こう
Let's go with understanding


止まり木に あのハリソン フォード
Harrison Ford on a stopover tree


私たちは スゴイ ラッキーガール
We are super lucky girls


ハリキッて 行こう
Let's go jumping


風切って 行こう
Let's go cutting through the wind


リズムに 合わせて 駆け巡ろう
Let's run to the rhythm


はにかんで 行こう
Let's go shyly


あまりにも 絵になりそうな
It seems like a picturesque


魅力的な 白い ハッピービーチ
Attractive, white happy beach


渚へ 行こう
Let's go to the shore


乗り込んで 行こう
Let's get in and go


リズムに 合わせて 誘われそう
Invited by the rhythm


リズムが はじけて 恋するモード
The rhythm is bursting, love mode on




Writer(s): 奥田 民生, 井上 陽水, 井上 陽水, 奥田 民生

Contributed by Aaliyah M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@Chris595

Kuruma de kaketeko
Kyrameru kibun de
Hajikeru rizumu de
Ki ni naru rajio wa bbc
Kaigan zutai ni mazeran matsuri de
Hassuru ondo de
Tobikau kamome wa boac

Merikan hatoba de
Nazeka sowasowa shite
Mizugi de furusupiido
Matsubara de wa sugu rikyuuru

Kani tabe ikou hanikande ikou
Amari ni mo e ni narisou na
Miryokuteki na nagai happi biichi

Nagisa e ikou norikonde ikou
Rizumu ga hajikete koi suru moodo

Hiru demo yoru demo chijimete kyori wo motto
Watashi to kareshi no keitai denwa ga rinrinrin

Ano perikan samishisou
Nami ni fuwafuwa shite
Dare demo setsunakute
Osakana ni mo ano pafyuumu

Kani tabe ikou warikitte ikou
Tomarigi ni ano harison foodo
Watashitachi wa sugoi rakki gaaru

Harikitte ikou kaze kitte ikou
Rizumu ni awasete kake megurou

Kani tabe ikou hanikande ikou
Amari ni mo e ni narisou na
Miryokuteki na nagai happi biichi

Nagisa e ikou norikonde ikou
Rizumu ni awasete sasowaresou
Rizumu ga hajikete koi suru moodo

Credits: http://www.puffyamiyumiworld.com



All comments from YouTube:

@AlllllllRightyThen

This is signature Puffy. Fun, CraZy, and authentic. They're Pop Rock Stars. They dance however they want, when they want. They're not trying to be a "Girl Band", they're PUFFY!! And that's why we've LOVED them for 27 years!! When they have any choreo, it's always silly quirky and fun, like this vid. Dance, Sing, and Karate Practice all in one! Only Puffy! LOVE IT!!

@wrxsti1995

This takes me back to 1997/1998 when this song first came out when i was living in Japan. I used to always hear this song when they displayed the latest and greatest sound systems in every department store. Talk about nostalgia.

@incyphe

What a great time to live in Japan!

@wrxsti1995

@@incyphe I miss it

@rhythmdroid

@@wrxsti1995 I hear you man. I was there in the summers of 97 and 98. Great era for J-pop and style.

@yuk.recycle6806

Lagu lagu Jepang sangat unik

@sedoso1246

@@yuk.recycle6806 unik an mah Indo

@pabloignacioscaletta

PUFFYの音楽が大好きです!アルゼンチンとその他のラテンアメリカには、この素晴らしいグループを多くのファンがいます。

@kongmr.rattapolsoontorn1934

タイの人々もこのPUFFY 女性デュオの音楽を聴くのが好きです。👧👩

@NipponItaly

I was 留学生 in Japan when this song came out. It always makes me smile and brings up so many happy memories when I listen to it. This video is pure joy.

More Comments

More Versions