Tengo Miedo
Panteón Rococó Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Paciente espero la noche en que estalle la guerra
Paciente espero a que ya no ladre mi perra
Paciente espero a que el mundo acabe conmigo y contigo
Paciente espero mientras el mundo es pasivo

Aqui aguardo a que llegue el asesino
Mientras me tomo una botella de vino
Silente luzco con mi navaja
Mientras un niño mueve feliz su sonaja

Mientras espero veo en el noticiero
Que corre sangre por todos lados
Que los gobiernos despliegan soldados
Que practican a la guerra contra sus propios hermanos
Aquí la gente esperando la bomba
No le teme a nada ya nada le asombra
Después de toda la sangre derramada
Que mas da que a todos nos cargue la chingada

De todos modos a la gente no le importa
Se enajenan de t.v. y no quieren ver la norma
Que el sistema nos esta implantando
Ese que a todos los pueblos están matando
Seria bueno que todos despertaran
Y que vean lo que acontece tras sus espaldas
A que sean salgan a la calle y huelan el ambiente
Y sientan por todos lados la presencia de la muerte

Tengo miedo de salir
Tengo miedo de salir
Tengo miedo de salir
Tengo miedo de salir
Tengo miedo de salir

Por que allá afuera la gente se mata
En vez de humanos se tratan como ratas
Por Buenos aires, por la Reviera
Gente inocente que no se defiende
Que se queja, no hace nada y tampoco entiende
Que el mundo se nos va a acabar
Y al final no podremos levantar
Lo que hemos regado el sudor derramado
Y la sangre inocente de nuestros hermanos
Lo que hemos regado, el sudor derramado
Y la sangre inocente de nuestros hermanos

Es una burla la amnistía
Las masacres en el mundo día con día
Ponte a pensar
Comienza a recontar

Tengo miedo de salir
Tengo miedo de salir
Tengo miedo de salir




Tengo miedo de salir
Tengo miedo de salir

Overall Meaning

Panteón Rococó's song Tengo Miedo reflects the fear and uncertainty that many people experience when faced with the violence and chaos that surrounds them. The singer describes patiently waiting for the war to start, for their dog to stop barking, for the end of the world that will take them and their loved ones away from the insanity of a passive world that allows atrocities to happen. Despite this impending sense of doom, the singer seems to be taking solace in alcohol and their own razor, waiting for the arrival of the inevitable killer. However, they are not alone in their fear, as the news reports show that blood is running in the streets and governments are deploying soldiers to fight against their own people. Despite this, most people seem oblivious to the dangers and instead, distract themselves with television and other forms of entertainment. The singer is left feeling alone and terrified to venture outside, as the violence and brutality loom large and real.


The song speaks to the sense of hopelessness and despair that many feel in the face of violence and social injustice. The singer's fear is palpable and raw, reminding us of the realities that exist just beyond our immediate surroundings. The use of rhetorical questions highlights the loss of faith in the system and the broader societal structures that are meant to protect us. The song is a critique of the apathy and complacency of people in the face of violence and political oppression, urging listeners to wake up and take action before it is too late.


Line by Line Meaning

Paciente espero la noche en que estalle la guerra
I patiently await the night when the war breaks out.


Paciente espero a que ya no ladre mi perra
I patiently wait until my dog stops barking.


Paciente espero a que el mundo acabe conmigo y contigo
I patiently wait for the world to end, for both me and you to perish.


Paciente espero mientras el mundo es pasivo
I patiently wait while the world remains passive.


Aui aguardo a que llegue el asesino
Here I wait for the assassin to arrive.


Mientras me tomo una botella de vino
While I indulge in a bottle of wine.


Silente luzco con mi navaja
I silently present myself with my knife.


Mientras un niño mueve feliz su sonaja
As a child happily shakes their rattle.


Mientras espero veo en el noticiero
While I wait, I see on the news.


Que corre sangre por todos lados
Blood flows everywhere.


Que los gobiernos despliegan soldados
Governments deploy soldiers.


Que practican a la guerra contra sus propios hermanos
They practice war against their own brothers.


Aquí la gente esperando la bomba
Here people wait for the bomb.


No le teme a nada ya nada le asombra
They fear nothing, nothing surprises them.


Después de toda la sangre derramada
After all the bloodshed.


Que mas da que a todos nos cargue la chingada
What difference does it make if we all suffer?


De todos modos a la gente no le importa
Either way, people don't care.


Se enajenan de t.v. y no quieren ver la norma
They become engrossed in TV and refuse to see the truth.


Que el sistema nos esta implantando
That the system is implanting us.


Ese que a todos los pueblos estan matando
A system that is killing all peoples.


Seria bueno que todos despertaran
It would be good if everyone woke up.


Y que vean lo que acontece tras sus espaldas
And see what's happening behind their backs.


A que sean salgan a la calle y huelan el ambiente
For them to go out and feel the environment.


Y sientan por todos lados la presencia de la muerte
And feel the presence of death everywhere.


Tengo miedo de salir
I'm afraid to go out.


Tengo miedo de salir
I'm afraid to go out.


Tengo miedo de salir
I'm afraid to go out.


Tengo miedo de salir
I'm afraid to go out.


Tengo miedo de salir
I'm afraid to go out.


Por que allá afuera la gente se mata
Because out there people kill each other.


En vez de humanos se tratan como ratas
Instead of humans, they treat each other like rats.


Por Buenos aires, por la Reviera
In Buenos Aires, on the Riviera.


Gente inocente que no se defiende
Innocent people who don't defend themselves.


Que se queja, no hace nada y tampoco entiende
Who complain, do nothing, and don't understand either.


Que el mundo se nos va a acabar
That the world is ending.


Y al final no podremos levantar
And in the end, we won't be able to fix it.


Lo que hemos regado el sudor derramado
What we have sown, sweat spilled.


Y la sangre inocente de nuestros hermanos
And the innocent blood of our brothers.


Es una burla la amnistía
Amnesty is a mockery.


Las masacres en el mundo día con día
Massacres in the world day by day.


Ponte a pensar
Take a moment to think.


Comienza a recontar
Start counting.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Cesar Garcia Sanchez, Dario Alfredo Espinosa Luna, Francisco Javier Gonzalez Barajas, Guillermo Hiram Paniagua Luna, Leon Felipe Bustamante Baez, Leonel Andres Rosales Garcia, Luis Roman Ibarra Garcia, Marco Antonio Huerta Heredia, Omar Missael Oseguera C

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Aquiles Castro

"Qué corre sangre por todos lados que los gobiernos despliegan soldados, que practican a la guerra contra sus propios hermanos.."(8)así Colombia en estos momentos 😢

MrPVjay

Lastima que nunka la tocan en vivo... La busque por todas partes y nada :( Por hay si alguien la tiene hagan el paro de subirla EN VIVO.

Eduardo G. Borland

Panteon Rococ 100% Azul y Oro !! Chingona la Rola compa !!!!!!!!

Sandy Zarco

Que chingona cancion

uliphante

muy buena cancion....de las mejores ke tienen...si ke si...¨J

Gambito Tezcatlipoca

Busca el concierto que tienen en el cervantino, ahi la tocan aunque en version diferente...

josshua

chido por subirla

Akira Herrera

k buiena cancion /,,/

sergio Fernandez

se viene otra vez....2020...

Zyan

la rola más vergas del compañeros :D

More Comments

More Versions