Espavila
Panzers Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Este abril perdedor sin duda me matara en un plis,
Hoy no me afeito, tampoco me lavo la cara,
Hace tiempo q no necesito peine para esta cabeza afeitada,
Se que mi mujer se pincha a caballo q se las come dobladas,
Se vuelve histerica si le insunuo que esta enganchada,
Yo siempreme resigno,
Yo siempre me callo, ella siempre me grita,
Bajate de mi vida hijo de puta,
(Desde entonces)
Desde entonces, hace ya mas de 3 semanas que mi mujer no me habla,
Ya ni siquiera nos molestamos en dirigirnos la palabra,
Mi existencia es triste,
Administrarse para una vida, una familia, lo que gana en un año un ministro,
Eso tampoco es un chiste,
Yo, abro mi cajita y flipo, voy a hacerme el ultimo porro del suministro,
Fumo, fumo, fumo,
Aun sabiendo que a mi tambien me esta matando este humo,
Hace un frio que pela por que el cielo llora,
O es el cielo que llora por que nota que mi corazon se hiela,
Esquivo con suerte los charcos, en mis oidos siempre rap y el mundo por montera,
Hasta que ese mongolo con ese coche tuneado de forma ortera, me salpica posta,
Pagaria pasta con un rifle con laser puntero o hacerle un traje de mortero y hundirlo en la costa,
Tu, vas a ser la diana perfecta para este gran obush, joder,
Por tu puta culpa he vuelto a perder el bus,
Imposible va a ser ahora llegar a la hora exacta,
La gente piensa q camino lento,
Lo que no saben es que mi alma se arrastra,
(Yo) yo soy el unico que oye sus lamentos,
Soy al unico que le importo,
Es dificil liberar sentimientos cuando te sientes eternamente un aborto,
(Porro) porro, la ultima media hora de mi mente y...
Muero como un porro,
Yo, ahora,
Me lo paso todo por el forro,
Es lo mas inteligente, para integrarme simplemente entre el resto de la gente,
(Una vez mas) se que el trayecto es corto y nada nuevo tiene para ofrecerme,
Asi que...
Cierro los ojos brevemente con un poco de miedo a dormirme,
Un frenazo brutal y mi alrededor revienta,
Mi cerebro despierta,
Hoy en dia el terrorismo es filosofia
Y yo la unica persona q no yace en el suelo muerta,
Si sobrevivo a este otro golpe del destino,
No podre traspasar nunca la puerta del olvido,
Me vere obligado a revivir repetidamente lo vivido,
Y a no perder nunca de vista a esa niña que sangraba por el hombligo,
Que coño hice para recibir tanto castigo?
No siento el cuerpo, pero mi mente se me dispara,
Me oyes?
Me has entedido?
Vas a salir de esta, por que rapido estas siento atendido,
No me jodas!
Quiero ebcontrar la salida,
Tranquilo, tranquilo,
Que prefiero morir que seguir perdiendo la vida,
Ssshhh, calla!
Conciente lo digo,
Solo eso pido,
Tranquilo, tranquilo,
Permanecer desde este amanecer para siempre,
Eternamente y subconciente,
Tranquilo, tranquilo,
Despues del ultimo suspiro,
Resiste te pido!
Yo solo mendigo...
Un pequeño espacio para deja a un lado los sentimientos,
Vivo una depresion brutal, y es un cancer mental, monumental
Que me esta destruyendo por dentro,
En este momento
Con cierta nostalgia recuerdo
Que fue mi padre quien pretendio enseñarme,
Que excepto los naufragos todos podemos elegir un puerto,
No encuentro fuerzas para nadar este hombre que siente ya un muertoo
Dime si estoy entero?
He dicho que vas a salir de esta!
Y yo que no quiero!
Eso es una incoherencia, has de tener paciencia, dejarte morir no esta entre mis competencias
Usa un escenario en favor de la ciencia
No es que no tengas razon pero...
Has de tener voluntad ademas de inteligencia
Hemos puesto anestecia, me cago en la puta, a ver como esta el pulso?
Ostia el pulso no esta!!
Abre los ojos!
Espavila!!
Acelera que se nos va!!!
Con el frio que hace, parece enero
El aire el bao lo esculpe
Un paraiso frio como un retrete
Perdone caballero
Hhmmm
Disculpe?
Me deja ver su billete
Coño
Su billete, venga
Si, si, si si, si tenga joder!
Me quedado atras puesto
Me pasado ya mas de 5 paradas
Si no pateo rapido estoy muerto
La vida para mi nunca fue un cuento de hadas, ahora,
Parada solicitada
Me siento perdido
Pero sigo corriendo en direccion al vacio
Antes lo hacia como una bala pero ya no soy el mismo tio
Estoy oxidado
Yo
Esquivo viejas con bolsas de fruta,
Esquivo maderos, corbatas y putas en cada esquina
Aqui una vida
Es solo una esfera
Marcada en una esquina
De un papel de un papel rectangular
De esos que se guardan en
Una especie de pequeña cartera que suele ser a veces de piel
Creo que se llaman...
Billeteras, no lo se
Nunca las he visto
Que un alma cabe en un anfora
No solo es metafora
Hoy es asfixiante para mi la atmosfera
Ya no puedo mas! pero...
Tengo que seguir!
Tengo que llegar!
Debo continuar!
En cada mirada esquiva veo una mente retorcida
Y un suicida potencialmente homicida
Otra puta llamada desconocida
Sr. veno, esta siendo un fin de semana tragico en lo referente al trafico
De que me hablas?!
Vera!
Esque el autobus escolar de su hija
Cuente!
Ha tenido un accidente (a ver ahora como se lo toma)
Su hija esta en coma
Dioooos!!
Ya no hay razoon!
Dicen que afuerza de desgracias se forja el carcter
Pero que hay que hacer?
Si nadie te logra convencer
Ojala estuviera ahora en el centro de un crater
Ojala fuese yoo
La sinceridad de dos politicos prepotentes
En un televisivo debate
Asi seria inexistente
Lo tienes decidido?
Me quiero evaporaaaarr!!
Quiero volaaarrr!!
Pero de verdaaaaaad!!!
Haz algo con tu vida ya
Salto del puente
Se va acercando el asfalto
Y le invade la felicidad
Sabe que va a ser un gilpe mortal
Y que ya no hay marcha atras
Atras, atras, atras
(Ring, ring, ring)
Cariño venga despierta que hay que llevar al niño al cole
Bien
Tu peor pesadilla es la realidad de otras personas
Cuida de lo que tienes!!!
The lyrics of Panzers's song Espavila describe the thoughts and emotions running through the mind of the singer. The song starts with the singer waking up to the sound of the alarm on a gray Tuesday morning in April. He describes his mundane life and the issues he has with his wife, who he believes is addicted to drugs. He is resigned to his situation and continues to smoke even though he knows it is harmful to his health.
The singer then gets onto a bus and is lost in thought, rapping to himself until a reckless driver splashes him with water, leading to an outburst of anger from the singer. The song takes a dark turn as thoughts of terrorism, death, and suicide enter the singer's mind. He remembers a time when his father tried to teach him to choose a path in life, but he feels lost and unable to escape his depressing existence. As the song comes to a close, the singer realizes that he needs to cherish what he has and take care of his responsibilities, realizing that his worst nightmares are the reality of other people.
Overall, the song Espavila depicts the struggles, doubts, and fears that many people face in their daily lives. It is a poignant reminder to take charge of one's life and make the most of what one has.
Line by Line Meaning
Suena el maldito despertador de esta mañana de martes gris
The irritating alarm clock rings on this gray Tuesday morning
Este abril perdedor sin duda me matara en un plis
This losing April will without a doubt kill me in an instant
Hoy no me afeito, tampoco me lavo la cara
Today I don't shave, I don't even wash my face
Hace tiempo q no necesito peine para esta cabeza afeitada
I haven't needed a comb for this shaved head in a long time
Se que mi mujer se pincha a caballo q se las come dobladas
I know my wife takes drugs, she's completely addicted
Se vuelve histerica si le insunuo que esta enganchada
She becomes hysterical if I suggest she's addicted
Yo siempreme resigno
I always resign myself
Yo siempre me callo, ella siempre me grita
I always stay silent, she always yells at me
No necesito tu ayuda, solo verte me da asco
I don't need your help, just seeing you disgusts me
Bajate de mi vida hijo de puta
Get out of my life, you son of a bitch
(Desde entonces) Desde entonces, hace ya mas de 3 semanas que mi mujer no me habla
Since then, it's been over 3 weeks since my wife has spoken to me
Ya ni siquiera nos molestamos en dirigirnos la palabra
We don't even bother speaking to each other anymore
Mi existencia es triste
My existence is sad
Administrarse para una vida, una familia, lo que gana en un año un ministro
Managing a life, a family, what a minister earns in a year
Eso tampoco es un chiste
That's not a joke either
Yo, abro mi cajita y flipo, voy a hacerme el ultimo porro del suministro
I open my little box and I'm amazed, I'm going to smoke the last joint in my stash
Fumo, fumo, fumo
I smoke, smoke, smoke
Aun sabiendo que a mi tambien me esta matando este humo
Even knowing that this smoke is also killing me
Hace un frio que pela por que el cielo llora
It's freezing cold because the sky is crying
O es el cielo que llora por que nota que mi corazon se hiela
Or is the sky crying because it feels my heart freezing
Esquivo con suerte los charcos, en mis oidos siempre rap y el mundo por montera
With luck, I dodge the puddles, always with rap in my ears and the world on my mind
Hasta que ese mongolo con ese coche tuneado de forma ortera, me salpica posta
Until that idiot with his tacky customized car splashes me
Pagaria pasta con un rifle con laser puntero o hacerle un traje de mortero y hundirlo en la costa
I'd pay a fortune for a laser pointer rifle or to make him a mortar suit and sink him in the coast
Tu, vas a ser la diana perfecta para este gran obush, joder
You, you're going to be the perfect target for this great ambush, damn it
Por tu puta culpa he vuelto a perder el bus
Because of your fucking fault, I missed the bus again
Imposible va a ser ahora llegar a la hora exacta
It's impossible now to arrive on time
La gente piensa q camino lento
People think I walk slowly
Lo que no saben es que mi alma se arrastra
What they don't know is that my soul is crawling
(Yo) yo soy el unico que oye sus lamentos
I'm the only one who hears their cries
Soy al unico que le importo
I'm the only one who cares
Es dificil liberar sentimientos cuando te sientes eternamente un aborto
It's difficult to release feelings when you feel like an eternal abortion
(Porro) porro, la ultima media hora de mi mente y...
Joint, the last half hour of my mind and...
Muero como un porro
I die like a joint
Yo, ahora
Me, now
Me lo paso todo por el forro
I ignore everything
Es lo mas inteligente, para integrarme simplemente entre el resto de la gente
It's the smartest thing to do, to simply blend in with the rest of the people
(Una vez mas) se que el trayecto es corto y nada nuevo tiene para ofrecerme
Once again, I know the journey is short and has nothing new to offer me
Asi que...
So...
Cierro los ojos brevemente con un poco de miedo a dormirme
I briefly close my eyes, a little afraid of falling asleep
Un frenazo brutal y mi alrededor revienta
A brutal brake and everything around me shatters
Mi cerebro despierta
My brain wakes up
Hoy en dia el terrorismo es filosofia
Nowadays terrorism is a philosophy
Y yo la unica persona q no yace en el suelo muerta
And I'm the only person who isn't lying dead on the ground
Si sobrevivo a este otro golpe del destino
If I survive this other blow of fate
No podre traspasar nunca la puerta del olvido
I'll never be able to pass through the door of oblivion
Me vere obligado a revivir repetidamente lo vivido
I'll be forced to repeatedly relive what has been lived
Y a no perder nunca de vista a esa niña que sangraba por el hombligo
And to never lose sight of that girl who bled from her belly button
Que coño hice para recibir tanto castigo?
What the fuck did I do to deserve so much punishment?
No siento el cuerpo, pero mi mente se me dispara
I don't feel my body, but my mind goes crazy
Me oyes?
Do you hear me?
Me has entedido?
Have you understood me?
Vas a salir de esta, por que rapido estas siento atendido
You're going to get through this because I'm quickly feeling like I'm being heard
No me jodas!
Don't fuck with me!
Quiero ebcontrar la salida
I want to find the way out
Tranquilo, tranquilo
Calm down, calm down
Que prefiero morir que seguir perdiendo la vida
Because I'd rather die than keep losing my life
Ssshhh, calla!
Shh, be quiet!
Conciente lo digo
I say it consciously
Solo eso pido
That's all I ask for
Tranquilo, tranquilo
Calm down, calm down
Permanecer desde este amanecer para siempre
To stay from this sunrise forever
Eternamente y subconciente
Eternally and subconsciously
Tranquilo, tranquilo
Calm down, calm down
Despues del ultimo suspiro
After the last sigh
Resiste te pido!
I ask you to resist!
Yo solo mendigo...
I only beg...
Un pequeño espacio para deja a un lado los sentimientos
A small space to put aside the feelings
Vivo una depresion brutal, y es un cancer mental, monumental
I live a brutal depression, and it's a mental, monumental cancer
Que me esta destruyendo por dentro
That's destroying me from within
En este momento
In this moment
Con cierta nostalgia recuerdo
With a certain nostalgia I remember
Que fue mi padre quien pretendio enseñarme
That it was my father who tried to teach me
Que excepto los naufragos todos podemos elegir un puerto
That except for the shipwrecks, we can all choose a harbor
No encuentro fuerzas para nadar este hombre que siente ya un muertoo
I don't find the strength to swim, this man who already feels like a dead one
Dime si estoy entero?
Tell me if I'm whole?
He dicho que vas a salir de esta!
I've said that you're going to get through this!
Y yo que no quiero!
And me, I don't want to!
Eso es una incoherencia, has de tener paciencia, dejarte morir no esta entre mis competencias
That's an incoherence, you have to be patient, letting yourself die is not within my competences
Usa un escenario en favor de la ciencia
Use a stage in favor of science
No es que no tengas razon pero...
It's not that you're wrong, but...
Has de tener voluntad ademas de inteligencia
You have to have willpower as well as intelligence
Hemos puesto anestecia, me cago en la puta, a ver como esta el pulso?
We've put anesthesia, fuck it, let's see how the pulse is?
Ostia el pulso no esta!!
Fuck, the pulse isn't there!!
Abre los ojos!
Open your eyes!
Espavila!!
Wake up!!
Acelera que se nos va!!!
Accelerate before it's gone!!!
Con el frio que hace, parece enero
With the cold weather, it feels like January
El aire el bao lo esculpe
The air sculpts the bath
Un paraiso frio como un retrete
A cold paradise like a toilet
Perdone caballero
Excuse me, sir
Hhmmm
Hmmm
Disculpe?
Excuse me?
Me deja ver su billete
Can I see your ticket?
Coño
Damn it
Su billete, venga
Your ticket, come on
Si, si, si si, si tenga joder!
Yes, yes, yes, here you go, damn it!
Me quedado atras puesto
I've been left behind
Me pasado ya mas de 5 paradas
I've already missed more than 5 stops
Si no pateo rapido estoy muerto
If I don't hurry up, I'm dead
La vida para mi nunca fue un cuento de hadas, ahora
Life for me was never a fairy tale, now
Parada solicitada
Requested stop
Me siento perdido
I feel lost
Pero sigo corriendo en direccion al vacio
But I keep running towards the void
Antes lo hacia como una bala pero ya no soy el mismo tio
I used to do it like a bullet, but I'm not the same guy anymore
Estoy oxidado
I'm rusted
Yo
Me
Esquivo viejas con bolsas de fruta
I dodge old women with bags of fruit
Esquivo maderos, corbatas y putas en cada esquina
I dodge cops, ties, and whores on every corner
Aqui una vida
Here's a life
Es solo una esfera
It's just a sphere
Marcada en una esquina
Marked in a corner
De un papel de un papel rectangular
Of a rectangular piece of paper
De esos que se guardan en
Those that are kept in
Una especie de pequeña cartera que suele ser a veces de piel
A sort of small wallet that's sometimes made of leather
Creo que se llaman...
I think they're called...
Billeteras, no lo se
Wallets, I don't know
Nunca las he visto
I've never seen them
Que un alma cabe en un anfora
That a soul fits in an urn
No solo es metafora
It's not just a metaphor
Hoy es asfixiante para mi la atmosfera
Today the atmosphere is suffocating for me
Ya no puedo mas! pero...
I can't take it anymore! but...
Tengo que seguir!
I have to keep going!
Tengo que llegar!
I have to get there!
Debo continuar!
I must continue!
En cada mirada esquiva veo una mente retorcida
In every evasive glance, I see a twisted mind
Y un suicida potencialmente homicida
And a potentially homicidal suicide
Otra puta llamada desconocida
Another fucking unknown call
Sr. veno, esta siendo un fin de semana tragico en lo referente al trafico
Mr. Veno, it's been a tragic weekend in terms of traffic
De que me hablas?!
What are you talking about?!
Vera!
You'll see!
Esque el autobus escolar de su hija
It's just that your daughter's school bus
Cuente!
Tell me!
Ha tenido un accidente (a ver ahora como se lo toma)
Has had an accident (let's see how he takes it now)
Su hija esta en coma
Your daughter is in a coma
Dioooos!!
God!!
Ya no hay razoon!
There's no reason anymore!
Dicen que afuerza de desgracias se forja el carcter
They say that through misfortunes character is formed
Pero que hay que hacer?
But what are we supposed to do?
Si nadie te logra convencer
If no one manages to convince you
Ojala estuviera ahora en el centro de un crater
I wish I were now in the center of a crater
Ojala fuese yoo
I wish it were me
La sinceridad de dos politicos prepotentes
The sincerity of two arrogant politicians
En un televisivo debate
In a televised debate
Asi seria inexistente
That's how it would be nonexistent
Lo tienes decidido?
Have you made up your mind?
Me quiero evaporaaaarr!!
I want to disappear!!
Quiero volaaarrr!!
I want to fly!!
Pero de verdaaaaaad!!!
But really!!!
Haz algo con tu vida ya
Do something with your life already
Salto del puente
I jump off the bridge
Se va acercando el asfalto
The asphalt is getting closer
Y le invade la felicidad
And happiness engulfs him
Sabe que va a ser un gilpe mortal
He knows it's going to be a deadly blow
Y que ya no hay marcha atras
And that there's no turning back
Atras, atras, atras
Back, back, back
(Ring, ring, ring)
(Ring, ring, ring)
Cariño venga despierta que hay que llevar al niño al cole
Darling, wake up, we have to take the child to school
Bien
Good
Tu peor pesadilla es la realidad de otras personas
Your worst nightmare is the reality of other people
Cuida de lo que tienes!!!
Take care of what you have!!!
Contributed by Aria A. Suggest a correction in the comments below.