Bartali
Paolo Conte Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Farà piacere un bel mazzo di rose
E anche il rumore che fa il cellophane
Ma una birra fa gola di più
In questo giorno appiccicoso di caucciù

Sono seduto in cima a un paracarro
E sto pensando agli affari miei
Tra una moto e l'altra c'è un silenzio
Che descriverti non saprei

Oh, quanta strada nei miei sandali
Quanta ne avrà fatta Bartali
Quel naso triste come una salita
Quegli occhi allegri da italiano in gita

E i francesi ci rispettano
Che le balle ancora gli girano
E tu mi fai, dobbiamo andare al cinema
E al cinema vacci tu

È tutto un complesso di cose
Che fa sì che io mi fermi qui
Le donne a volte sì sono scontrose
O forse han voglia di far la pipì

E tramonta questo giorno in arancione
E si gonfia di ricordi che non sai
Mi piace restar qui sullo stradone
Impolverato, se tu vuoi andare, vai

E vai che io sto qui e aspetto Bartali
Scalpitando sui miei sandali
Da quella curva spunterà
Quel naso triste da italiano allegro

Tra i francesi che si incazzano
E i giornali che svolazzano
C'è un po' di vento, abbaia la campagna
E c'è una luna in fondo al blu

Tra i francesi che s'incazzano
E i giornali che svolazzano




E tu mi fai, dobbiamo andare al cinema
E al cinema vacci tu

Overall Meaning

The song Bartali by Paolo Conte, starts with the imagery of a hot and sticky day, where a bouquet of roses and the sound of cellophane may be pleasing, but a beer is much more desirable. The singer is sitting atop a guardrail, lost in his own thoughts, while motorcycles pass by, creating a silence that is difficult to explain. He then ponders the life of Gino Bartali, a famous Italian cyclist, who traveled on many rugged terrains and made great achievements despite facing many challenges. The singer is in awe of Bartali's determination and effortless style.


The song goes on to talk about the singer's observations of his surroundings, including the way women can be dismissive at times, or it may just be their need to use the restroom. The day eventually ends, and memories flood the singer's mind as he admires the orange and blue colors of the sunset. The chorus of the song is a repetitive sequence of Bartali's name, emphasizing the admiration and respect that the singer has for the cyclist.


The song can be interpreted in many ways, but it is clear that Paolo Conte is using the character of Bartali to represent resilience, strength, and perseverance. The singer's observations of his surroundings, such as the hot weather and passing motorcycles, highlight the mundane and sometimes irritating aspects of everyday life. However, the mention of Bartali's immense achievements and the respect he commanded in France amidst the turbulent relationship between Italy and France during WWII, is a reminder that one can overcome adversity and rise to greater heights.


Line by Line Meaning

Farà piacere un bel mazzo di rose
A bouquet of roses will bring pleasure


E anche il rumore che fa il cellophane
Even the sound of cellophane brings joy


Ma una birra fa gola di più
But a cold beer is more tempting


In questo giorno appiccicoso di caucciù
On this sticky day of rubber


Sono seduto in cima a un paracarro
I'm sitting on top of a utility pole


E sto pensando agli affari miei
And I'm minding my own business


Tra una moto e l'altra c'è un silenzio
Between the passing motorcycles, there is silence


Che descriverti non saprei
It's hard to describe


Oh, quanta strada nei miei sandali
Oh, how much road in my sandals


Quanta ne avrà fatta Bartali
Bartali must have covered a lot more


Quel naso triste come una salita
That sad nose like a steep climb


Quegli occhi allegri da italiano in gita
Those happy eyes like an Italian on vacation


E i francesi ci rispettano
And the French respect us


Che le balle ancora gli girano
Even though they are still sore about the lies


E tu mi fai, dobbiamo andare al cinema
And you ask if we should go to the cinema


E al cinema vacci tu
And you go without me


È tutto un complesso di cose
It's a complex of things


Che fa sì che io mi fermi qui
That makes me stop here


Le donne a volte sì sono scontrose
Women can be difficult sometimes


O forse han voglia di far la pipì
Or maybe they need to use the bathroom


E tramonta questo giorno in arancione
And the day sets in orange


E si gonfia di ricordi che non sai
And it fills with memories you don't know


Mi piace restar qui sullo stradone
I like to stay here on the main road


Impolverato, se tu vuoi andare, vai
Dusty, if you want to go, go


E vai che io sto qui e aspetto Bartali
And go, I'm here waiting for Bartali


Scalpitando sui miei sandali
Stomping my feet in my sandals


Da quella curva spunterà
He'll come around that bend


Quel naso triste da italiano allegro
That sad nose of the cheerful Italian


Tra i francesi che si incazzano
Among the French getting angry


E i giornali che svolazzano
And the newspapers blowing around


C'è un po' di vento, abbaia la campagna
There's a bit of wind, the countryside barks


E c'è una luna in fondo al blu
And there's a moon at the end of the blue




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Paolo Conte

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@venanziobrunetti1764

Bartali non morirà mai. È tanto di noi italiani. Canzone EPICA .

@blogdibarbara

Sono l'unica a commuovermi fino alle lacrime? Grande Gino, grande Paolo, e un immenso grazie a chi ha messo insieme questo video meraviglioso.

@antonioiavazzo5408

Quanti anni hai?

@blogdibarbara

@Antonio Iavazzo 71, perché?

@antonioiavazzo5408

@blogdibarbara scusa non volevo essere indiscreto, ma nessuno della mia età o più giovane di me avrebbe mai potuto apprezzare o capire una canzone del genere. Lei forse avrà avuto il piacere di viverli di persona quei momenti. Un Italia stupenda che non esiste più. Io ho 40 anni.

@blogdibarbara

@Antonio Iavazzo Tranquillo, non ho nessun problema a farmi chiedere l'età. Intendiamoci, non ho l'abitudine di mitizzare "i bei tempi andati", che hanno avuto la loro dose di porcherie come qualunque epoca, ma diciamo che qui c'è qualcosa di speciale, la rivalità all'ultimo sangue di Coppi e Bartali, che però al momento del bisogno si passano la borraccia dell'acqua, uno sport fatto di muscoli coltivati con l'allenamento e non col doping, alcune vittorie epiche - e mettiamoci anche quello che è emerso solo molto tempo dopo, Bartali che sfidava i tedeschi trasportando documenti per gli ebrei nascosti, e nascondendo personalmente una famiglia, ecc. ecc.

@ducciopacciani2311

stai zitto boomer

3 More Replies...

@mauromagnoni410

Questa non è una canzone, ma un'opera d'arte

@vassilissanatzkinsky7439

Una poesia stupenda su un'Italia che non c'è più

@paolocastro8016

P.Conte ha scritto una canzone meravigliosa..Gino però ha scritto la storia..non solo sportiva..dell'Italia del 900..Bartali eroe italiano..uomo semplice ma con la statura dei più grandi giganti del secolo

More Comments

More Versions