In 1996, while the name Paolo Meneguzzi was still unknown in Italy, Paolo won the Viña del Mar International Song Festival held in Chile with the song "Aria, Ariò". The success of the song prompted the release of his debut album "Por Amor" on 27 March 1997. Paolo continued to build his career with the release of another album, self-titled, which contained the anticipated single, "Si enamorarse".
Paolo Meneguzzi's Italian debut occurred with his participation in the young artists section at the Sanremo Music Festival in 2001. His song "Ed io non ci sto più" earned him seventh place.
The same year, the album Un sogno nelle mani was released.
He released a new single in 2002, "In nome dell'amore". In 2003 he released the single "Vero falso", and the album Lei è that in October that year sold to gold (with 50.000 copies sold), and then to double platinum (200.000 copies sold).
In 2004 he released the single "Guardami Negli Occhi(Prego)", which reached fourth place with 127.346 ballots, and published the new edition of "Lei è", containing an additional song Baciami, the remix of Lei è and remix of Verofalso and obviously the song from Sanremo.
In June 2004, began the Lei è tour from Bellinzona (CH), its first one tour, that touched Italy and Switzerland imposing more success among young people than among small children.
In 2005 he again participates in the Festival di Sanremo with the passage Non capiva che l'amavo. In the same week the album Favola is released and after 2 weeks as a single, receives the "Platinum Disc" selling beyond 200.000 copies.
After having passed the summer of 2005 between Italy and Switzerland with the Favola tour, Paolo dedicated himself to the creation of a new album. After 2 years of silence announces the participation in the Festival di Sanremo and of the release (previewed for 9 March) of the album Musica.
He participated in the Festival di Sanremo 2007, with the song Musica, that classified as sixth place, having collected many consents and above all, the approval of Pippo Baudo, who defined it as "The Manifest of the Festival di Sanremo".
Musica is released March 9, 2007, Paolo's fourth Italian album, following the release of the namesake single that endures as the most sold in Italy.
On April 21, began the Musica Tour still in Switzerland, but this time departing from Biasca. On November 2, the gathering of fans Club with the artist took place in the studies of radioitalia with Cologno Monzese.
On the 26th of November 2007, it was announced that Paolo would be representing his home country Switzerland in the Eurovision Song Contest 2008 in Belgrade, Serbia. He will compete with the pop ballad "Era stupendo". He took part in the second semifinal of the contest on Thursday 22 May 2008, competing against 18 other countries, all competing for one of 10 spots in the final on Saturday 24. But he failed to get the required votes he did not take part in the final.
Eurovision Song Contest 2008 Semi-Final (2)
Paolo Meneguzzi | artist
Era Stupendo | lyrics
Composer(s) Pablo Meneguzzo
Lyrics writer(s) Pablo Meneguzzo & Vincenzo Incenzo
Sang in Position: 7
Final Position: 13
Total Points: 47
Paolo participated in the Sanremo Music Festival 2008, performing the song "Grande".
On March 14, 2008, Paolo released his fifth album entitled "Corro Via" featuring "Era stupendo" and "Grande".
Discography
* 1996 Por Amor
* 1997 Paolo
* 1999 Emociones
* 2001 Un sogno nelle mani
* 2003 Lei è
* 2004 Lei è 2004
* 2005 Favola
* 2007 Musica
* 2008 Corro via
6
Paolo Meneguzzi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
nelle notti sei
tra le stelle sei,
dentro i sogni miei sei,
sei pura e sei peccato...
Pioggia sei,
tra le mani sei, come lacrime,
sulle labbra sei,
sono te, tu sei me...
Sentire la tua voce,
portare la tua croce,
guardare in fondo agli occhi tuoi,
sei la mia ossessione...
Parlare a bassa luce,
toccare il tuo respiro,
trovare in fondo agli occhi tuoi,
il mio destino...
L'alba sei,
nel mio buio sei,
tra i pianeti sei,
nei vestiti miei sei,
sei gioia e sei dolore...
Fiamma sei,
nelle vene sei,
come venere,
nel mio corpo sei,
sono te, tu sei me...
Sentire la tua voce,
portare la tua croce,
guardare in fondo agli occhi tuoi,
sei la mia ossessione...
Parlare a bassa luce,
toccare il tuo respiro,
trovare in fondo agli occhi tuoi,
il mio destino...
(Lasciami,
non tornare più,
questa è una follia,
non è culpa tua... se no, non sei mia...)
Sentire la tua voce,
portare la tua croce,
guardare in fondo agli occhi tuoi,
sei la mia ossessione...
Parlare a bassa luce,
toccare il tuo respiro,
trovare in fondo agli occhi tuoi,
il mio destino...
The song "Luce Sei" by Paolo Meneguzzi is a romantic ballad that describes the intense emotions of the singer towards his beloved. The lyrics are a series of metaphors that describe the different ways the singer feels about his lover. The first verse describes the lover as a light in the night, shining among the stars and inside the singer's dreams. The second verse compares the lover to rain, tears, and the singer himself. The chorus expresses the singer's obsession with his beloved, saying that hearing her voice, carrying her burden and looking into her eyes is his destiny.
The third verse compares the lover to dawn, planets, and the singer's clothes, representing the joy and pain that she brings to his life. The fourth verse compares the lover to a flame that runs through the singer's veins and body. The chorus is repeated, emphasizing the singer's obsession with his beloved. The song ends with the singer pleading with his lover to leave and not come back, acknowledging that his obsession with her is a madness that is not her fault if she is not his.
Overall, the lyrics of "Luce Sei" are a mixture of passionate romanticism and sadness, expressed through poetic metaphors that describe the complexity of the singer's emotions towards his beloved.
Line by Line Meaning
Luce sei,
You are light,
nelle notti sei
you are in the nights
tra le stelle sei,
among the stars you are
dentro i sogni miei sei,
you are in my dreams,
sei pura e sei peccato...
you are both pure and sinful
Pioggia sei,
You are rain,
tra le mani sei,
in my hands you are
come lacrime,
like tears,
sulle labbra sei,
on my lips you are
sono te, tu sei me...
I am you, you are me
Sentire la tua voce,
Hearing your voice,
portare la tua croce,
carrying your cross,
guardare in fondo agli occhi tuoi,
looking deep into your eyes,
sei la mia ossessione...
you are my obsession...
Parlare a bassa luce,
speaking in low light,
toccare il tuo respiro,
touching your breath,
trovare in fondo agli occhi tuoi,
finding my destiny deep in your eyes,
il mio destino...
my fate...
L'alba sei,
You are dawn,
nel mio buio sei,
in my darkness you are
tra i pianeti sei,
among the planets you are
nei vestiti miei sei,
in my clothes you are
sei gioia e sei dolore...
you are both joy and pain...
Fiamma sei,
You are flame,
nelle vene sei,
in my veins you are
come venere,
like Venus,
nel mio corpo sei,
in my body you are
sono te, tu sei me...
I am you, you are me
(Lasciami,
(Leave me,
non tornare più,
don't come back,
questa è una follia,
this is madness,
non è culpa tua...
It's not your fault...
se no, non sei mia...)
otherwise, you're not mine...)
Sentire la tua voce,
Hearing your voice,
portare la tua croce,
carrying your cross,
guardare in fondo agli occhi tuoi,
looking deep into your eyes,
sei la mia ossessione...
you are my obsession...
Parlare a bassa luce,
speaking in low light,
toccare il tuo respiro,
touching your breath,
trovare in fondo agli occhi tuoi,
finding my destiny deep in your eyes,
il mio destino...
my fate...
Contributed by Eli S. Suggest a correction in the comments below.