The music has been described as an interesting combo of reggae, dub and punk. One journalist wrote: "...heavy roots rockers style, reggae vibe without compromise, warrior directions, not sunshine..."
They have so far played several international festivals and published 3 official albums. This tour 2004 promotes their third album, titled "Telewizor", released on their own independent label "Karrot Kommando".
Paprika Korps in internet: www.paprikakorps.pl
Gasior Turysta
Paprika Korps Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Przebiega granica królestwa gęsi
Przeczłapał granicę gąsior Jan
Ciekawy i niepewny po części
Wygiął swą szyję by spojrzeć w górę
Jeszcze nie widział drzew aż z tak bliska
Wstąpił na mech Zabiło mocniej
Dalej w głąb lasu podreptał gąsior
Zupełnie oszołomiony z zachwytu
Zgadza się wszystko co zapamiętał
Ze starych gęsich mitów
Coś zagrodziło drogę Janowi
Śliniąc się szczerząc zębiska ku niemu
Gąsior zlitował się nad głodnym lisem
Przywitał się po gęsiemu
Wyjął z plecaka kanapki z rzęsą
Przysiadł obok na płaskim kamieniu
Dzieląc z kolegą się gęsim specjałem
I gadając przy jedzeniu
„Co robisz gąsiorze tak daleko od domu Bardzo niebezpieczny dzisiaj las"
„Wiele nasłuchałem się o lesie drogi lisie chciałem sam zobaczyć go choć raz"
Lis już najedzony poklepał się po brzuchu
Przestała już ślina mu ciec z pyska
„Oprowadzę cię po lesie drogi gąsiorze
Nie pominiesz żadnego ciekawego zjawiska"
Gąsior z ciekawością podrapał się pod dziobem
Słuchając historii o najbliższej polanie
O dębie obok którego przechodzili
I o stojącym w oddali kasztanie
Wtem lis zdrętwiał węsząc swym nosem
Zza krzaków wychyliła łeb pokraka
Gąsior rozpoznał wilka z opowiadań
I sięgnął po prowiant do plecaka
„Co robisz gąsiorze tak daleko od domu Bardzo niebezpieczny dzisiaj las"
„Wiele nasłuchałem się o lesie drogi wilku chciałem sam zobaczyć go choć raz"
Wilk wolał raczej opowiadać o sobie
Lisowi zostawił rolę przewodnika
Okazał się bowiem weteranem wojny
Z drugą stroną strumyka
Trochę zakrztusił się ostatnim kęsem
Więc Jan podał wodę ze stawu w termosie
I ruszyli dalej słuchając lisa
Legendy o porannej rosie
Gdy gąsior zarządził przerwę w zwiedzaniu
Bo męczyć zaczęły się gęsie łapki
Zeskoczył z gałęzi kuna zapytał:
„Masz jeszcze jakieś kanapki"
„Co robisz gąsiorze tak daleko od domu Bardzo niebezpieczny dzisiaj las"
„Wiele nasłuchałem się o lesie drogi kuno chciałem sam zobaczyć go choć raz"
Kuna przyłączył się do towarzystwa
Choć nie odzywał się prawie
To chciał posłuchać od Jana jak żyje się
Gęsiom w dalekim stawie
Gdy nadszedł już wieczór i pora kolacji
Pustką zawiało z gęsiego plecaka
Jan zdrętwiał widząc jak cała trójka
Okrążać zaczyna ptaka
Nagle ziemia drgnęła i ryk się rozległ straszny
Przepłaszając w trzy wiatry jegomości
Biedny mały gąsior został sam z potworem
W środku lasu w zupełnej ciemności
„Co robisz gąsiorze tak daleko od domu Bardzo niebezpieczny dzisiaj las"
„Lasu mam już dość Jak ja teraz znajdę powrotną drogę nad staw"
Ten ostatni refren należał do niedźwiedzia
I z jego ust wyjdzie również pointa
„Czasem łatwiej dawać jest niż brać lecz musisz
Jedną ważną rzecz zapamiętać"
Prawił miś prowadząc gąsiora do stawu
„Chociaż skąpstwa również nie doradzam
To nie oczekuj wiele od takich przyjaciół
Którym się przyjaźń z tobą opłaca"
The song "Gąsior Turysta" by Paprika Korps tells a story of a curious and uncertain goose named Jan, who crosses the border of the kingdom of geese at the end of a turquoise pond. The encounter of Jan with a hungry fox leads the goose to share his gęsi specjał (a special goose delicacy) and listen to stories from the fox about the wonders of the forest, including the veteran of a stream war, the wolf, and a kuna who silently acceded to their company. As dusk approaches and hunger sets in, the trio feeds on Jan's reserves until a thunderous roar interrupts their meal. The singer shifts to a bear who guides Jan back to the pond and offers some advice about giving and taking in friendships.
The song celebrates the joys of friendship and discovery while portraying the dangers and wonders of the natural world. The journey of Jan represents the eagerness to explore and learn in life, while the different animals represent a mosaic of experiences and perspectives. The generosity of Jan to share what he has with his newfound friends also shows the importance of kindness and empathy in relationships.
Line by Line Meaning
Tam gdzie się kończy turkusowy staw
The boundary of the geese's kingdom starts from the turquoise pond
Przebiega granica królestwa gęsi
The boundary of the geese's kingdom continues
Przeczłapał granicę gąsior Jan
Gosling Jan crossed the boundary
Ciekawy i niepewny po części
Curious and partly uncertain
Wygiął swą szyję by spojrzeć w górę
He curved his neck to look up
Jeszcze nie widział drzew aż z tak bliska
He had never seen trees so closely before
Wstąpił na mech Zabiło mocniej
He stepped on the moss and his heart beat stronger
Serce starego ptaszyska
The heart of the old bird
Dalej w głąb lasu podreptał gąsior
The gosling hopped further into the forest
Zupełnie oszołomiony z zachwytu
Completely stunned with admiration
Zgadza się wszystko co zapamiętał
Everything he remembered is true
Ze starych gęsich mitów
From old goose myths
Coś zagrodziło drogę Janowi
Something blocked Jan's path
Śliniąc się szczerząc zębiska ku niemu
With his teeth bared and drooling towards him
Gąsior zlitował się nad głodnym lisem
The gosling felt sorry for the hungry fox
Przywitał się po gęsiemu
He greeted him like a goose
Wyjął z plecaka kanapki z rzęsą
He took sandwiches with horseradish out of his backpack
Przysiadł obok na płaskim kamieniu
He sat down next to him on a flat rock
Dzieląc z kolegą się gęsim specjałem
Sharing a goose specialty with his friend
I gadając przy jedzeniu
And talking while eating
„Co robisz gąsiorze tak daleko od domu
"What are you doing so far from home, gosling?
Bardzo niebezpieczny dzisiaj las"
The forest is very dangerous today"
„Wiele nasłuchałem się o lesie drogi lisie
"I've heard a lot about the forest, dear fox,
Chciałem sam zobaczyć go choć raz"
I wanted to see it for myself at least once"
Lis już najedzony poklepał się po brzuchu
The fox was already full and patted his stomach
Przestała już ślina mu ciec z pyska
His drooling has stopped
„Oprowadzę cię po lesie drogi gąsiorze
"I'll guide you through the forest, dear gosling,
Nie pominiesz żadnego ciekawego zjawiska"
You won't miss any interesting sights"
Gąsior z ciekawością podrapał się pod dziobem
The gosling scratched himself under the beak curiously
Słuchając historii o najbliższej polanie
Listening about the nearest glade
O dębie obok którego przechodzili
About the oak they passed by
I o stojącym w oddali kasztanie
And about the chestnut standing in the distance
Wtem lis zdrętwiał węsząc swym nosem
Suddenly, the fox froze sniffing his nose
Zza krzaków wychyliła łeb pokraka
A crow's head peered out from behind the bushes
Gąsior rozpoznał wilka z opowiadań
The gosling recognized a wolf from the stories
I sięgnął po prowiant do plecaka
And he reached for provisions in his backpack
„Wiele nasłuchałem się o lesie drogi wilku
"I've heard a lot about the forest, dear wolf,
Chciałem sam zobaczyć go choć raz"
I wanted to see it for myself at least once"
Wilk wolał raczej opowiadać o sobie
The wolf preferred to talk about himself
Lisowi zostawił rolę przewodnika
He left the role of the guide to the fox
Okazał się bowiem weteranem wojny
He turned out to be a war veteran
Z drugą stroną strumyka
On the other side of the stream
Trochę zakrztusił się ostatnim kęsem
He choked on the last bite a bit
Więc Jan podał wodę ze stawu w termosie
So Jan gave him water from the pond in a thermos
I ruszyli dalej słuchając lisa
And they went on listening to the fox
Legendy o porannej rosie
Stories about morning dew
Gdy gąsior zarządził przerwę w zwiedzaniu
When the gosling ordered a break from touring
Bo męczyć zaczęły się gęsie łapki
Because the goose's feet began to tire
Zeskoczył z gałęzi kuna zapytał:
A marten jumped from a branch and asked:
„Masz jeszcze jakieś kanapki"
"Do you still have any sandwiches?"
„Wiele nasłuchałem się o lesie drogi kuno chciałem sam zobaczyć go choć raz"
"I've heard a lot about the forest, dear marten, I wanted to see it for myself at least once"
Kuna przyłączył się do towarzystwa
The marten joined the company
Choć nie odzywał się prawie
Although he hardly spoke
To chciał posłuchać od Jana jak żyje się
He wanted to hear from Jan how life is
Gęsiom w dalekim stawie
For the geese in the distant pond
Gdy nadszedł już wieczór i pora kolacji
When evening and dinner time came
Pustką zawiało z gęsiego plecaka
The goose's backpack was empty
Jan zdrętwiał widząc jak cała trójka
Jan froze seeing the whole group
Okrążać zaczyna ptaka
Starting to encircle the bird
Nagle ziemia drgnęła i ryk się rozległ straszny
Suddenly, the earth shook and there was a terrible roar
Przepłaszając w trzy wiatry jegomości
Scaring them all away in three winds
Biedny mały gąsior został sam z potworem
Poor little gosling was left alone with the monster
W środku lasu w zupełnej ciemności
In the middle of the forest in complete darkness
„Lasu mam już dość Jak ja teraz znajdę powrotną drogę nad staw"
"I'm done with this forest. How will I find my way back to the pond now?"
Ten ostatni refren należał do niedźwiedzia
The last chorus belonged to the bear
I z jego ust wyjdzie również pointa
And there will also be a point from his mouth
„Czasem łatwiej dawać jest niż brać lecz musisz
"Sometimes it's easier to give than to take, but you must
Jedną ważną rzecz zapamiętać"
Remember one important thing"
Prawił miś prowadząc gąsiora do stawu
The bear said leading the gosling to the pond,
„Chociaż skąpstwa również nie doradzam
"Although I don't recommend being stingy either
To nie oczekuj wiele od takich przyjaciół
Don't expect much from such friends
Którym się przyjaźń z tobą opłaca"
Who befriend you only because it pays off for them"
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind