Avril
Paris Combo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est par un jour d'avril
Qu'elle se promène en ville
Sereinement, au milieu des bâtiments
Au milieu des plans et des aménagements
Des chantiers et des terrains urbains

Lui, c'est un homme habile
Au front court, à l'affront facile
Un sanguin, qui depuis tôt ce matin
Depuis tôt, dès son lever, a décidé
Que sa vie devait changer de main

{Refrain:}
C'est le vide
Dans cette ville
On est avide
De changement, de changement

Il est bien là, à l'heure
Où le soleil demeure
Un instant, entre deux immeubles récents
Entre deux, il s'est installé au comptoir
Et il boit un café noir.... dans un rayon de soleil

Elle regarde la ville
Du douzième étage, elle a une vue facile
Elle embrasse d'un coup d'?il les environs
Toute l'agglomération, mais un rayon
De soleil l'appelle dehors...elle sort

{au Refrain}

Elle s'arrête attentive
Devant une vitrine attractive
Il reprend sa monnaie, d'un geste lent
Puis, d'un pas pressé, perdu dans
ses pensées
Il l'a croise au magasin de jouets





{au Refrain}

Overall Meaning

The song "Avril" by Paris Combo tells the story of a woman and man who are seemingly strangers but are both searching for a change in their lives. The woman is calmly walking through the city in the month of April, surrounded by buildings and construction sites, while the man is described as being short-tempered and has made the decision to change his life since early in the morning. The chorus repeats that there is a feeling of emptiness in the city, with people eager for change.


The two characters briefly cross paths at a toy store - he is getting his change and she is stopping to admire a storefront. The woman then goes up to the twelfth floor of a building and takes in the city from above. She becomes drawn to a ray of sunshine outside and decides to go outside, where she coincidentally crosses paths with the man from earlier. The song ends with a repetition of the chorus.


The lyrics of "Avril" evoke a sense of restlessness and searching, both in the individual characters and within the larger urban setting. The song is delivered in a jazzy, upbeat style which contrasts with the more melancholic content of the lyrics.


Line by Line Meaning

C'est par un jour d'avril
It's on a day in April


Qu'elle se promène en ville
That she strolls around in the city


Sereinement, au milieu des bâtiments
Peacefully, amidst the buildings


Au milieu des plans et des aménagements
Amidst the plans and developments


Des chantiers et des terrains urbains
Of the construction sites and urban areas


Lui, c'est un homme habile
He, he's a skillful man


Au front court, à l'affront facile
Short forehead, with an easy offense


Un sanguin, qui depuis tôt ce matin
A hot-head, who, since early this morning


Depuis tôt, dès son lever, a décidé
Since early, at his waking, decided


Que sa vie devait changer de main
That his life had to change hands


{Refrain:}
Refraint:


C'est le vide
It's emptiness


Dans cette ville
In this city


On est avide
We're greedy


De changement, de changement
For a change, for a change


Il est bien là, à l'heure
He's there, on time


Où le soleil demeure
Where the sun stays


Un instant, entre deux immeubles récents
A moment, between two recent buildings


Entre deux, il s'est installé au comptoir
Between two, he's seated at the counter


Et il boit un café noir.... dans un rayon de soleil
And he drinks a black coffee... in a ray of sunlight


Elle regarde la ville
She looks at the city


Du douzième étage, elle a une vue facile
From the twelfth floor, she has an easy view


Elle embrasse d'un coup d'?il les environs
She embraces the surroundings at a glance


Toute l'agglomération, mais un rayon
All the agglomeration, but one ray


De soleil l'appelle dehors...elle sort
Of sunlight calls her out... she comes out


{au Refrain}
refrain


Elle s'arrête attentive
She stops, attentive


Devant une vitrine attractive
In front of an attractive shop window


Il reprend sa monnaie, d'un geste lent
He takes back his change, slowly


Puis, d'un pas pressé, perdu dans
Then, in a hurry, lost in


ses pensées
his thoughts


Il l'a croise au magasin de jouets
He meets her at the toy shop


{au Refrain}
refrain




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: ALI BOUDRAHEM, BENEDICTE DANIELE GRIMAULT, DAVID ALAN LEWIS, FRANCOIS JEAN ROGER JEANNIN, MANOHISOA RAZANAJATO

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions