C'est Si Bon
Paris Jazz feat. Awa Ly Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De partir n'importe oщ
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons
C'est si bon
De se dire des mots doux
Des petits rien du tout
En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue nous envient
C'est si bon
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui donne le frisson
C'est si bon
Cette petite sensation
Et si nous nous aimons
C'est parce que c'est si bon
C'est de nuit ce qu'il a pour sйduire
Sans parler de ce que je ne peux pas dire
C'est si bon
Quand je le tiens dans mes bras
De me dire que tout зa
C'est pour moi pour de bon
C'est si bon
Et si nous nous aimons
Cherchez pas la raison
C'est parce que c'est si bon
C'est parce que c'est si bon, si bon, si bon...
In Paris Jazz feat. Awa Ly's song "C'est si bon," the lyrics describe the beauty and joy of being in love. The first verse talks about how simply being together, holding hands, and singing songs is so wonderful. The second verse describes the lovebirds exchanging sweet words, even if they are just little things, that have a deep meaning between them. They relish in the looks of admiration from strangers on the street who envy the love they share.
The chorus repeats how good it feels to have that sensation of love and to be enamored with each other. It is said that the night is what allows one to be seduced, without the need for words. The ending of the song concludes that the reason they love each other is simply that it feels good, and they don't need to look for any other reason.
Overall, the song is a tribute to the joys of love, where the smallest of things can make a world of difference. The simplistic language used in the song demonstrates that love doesn't need to be complicated or complex; it's enough to just have that feeling of warmth and comfort with each other.
Line by Line Meaning
C'est si bon
It feels so good
De partir n'importe oщ
To go anywhere
Bras dessus bras dessous
Arm in arm
En chantant des chansons
Singing songs
De se dire des mots doux
To say sweet words to each other
Des petits rien du tout
Little nothings
Mais qui en disent long
But which mean a lot
En voyant notre mine ravie
Seeing our happy faces
Les passants dans la rue nous envient
Passersby on the street envy us
De guetter dans ses yeux
To watch for that look in their eyes
Un espoir merveilleux
A wonderful hope
Qui donne le frisson
Which gives us chills
Cette petite sensation
This little feeling
Et si nous nous aimons
And if we love each other
C'est parce que c'est si bon
It's because it feels so good
C'est de nuit ce qu'il a pour sйduire
It's what he has to seduce me at night
Sans parler de ce que je ne peux pas dire
Without talking about what I can't say
Quand je le tiens dans mes bras
When I hold him in my arms
De me dire que tout зa
To tell myself that all of this
C'est pour moi pour de bon
Is really for me
Et si nous nous aimons
And if we love each other
Cherchez pas la raison
Don't look for the reason
C'est parce que c'est si bon
It's because it feels so good
C'est parce que c'est si bon, si bon, si bon...
It's because it feels so good, so good, so good...
Contributed by Ruby S. Suggest a correction in the comments below.
Belu dela Rocca
Precioso me encanto
cinderelladreamy
Danke liebe Silvii für den schönen Song und Dein schönes Video***
Ich wünsch einen schönen ersten Advent, freundliche Grüsse sendet Jutta
Silvia Rove
Gracias amigos por ver el video y comentar, Jutta..un abrazo gracias linda
Tatjana B.
preciosa musica bonito video
Silvia Rove
Gracias Linda..besos
Lau De la Rocca
hermoso me gusto muchisiimo
Carito De la Rocca
hermoso
Silvia Rove
gracias!!!!!!!!!
jacques verbist
SUPER! UN GRAND MERCI ! SILVIA
flor de Campo
lindisimo