Personne
Pascal Obispo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'avais perdu l'habitude
Les clés de la solitude
J'avais perdu l'amer
Et les déserts arides
Même la chaleur des pull-overs
J'avais perdu l'enfer
Au paradis
J'avais oublié les refrains
Qui nous rappellent à l'ordre
Et ton foutu désordre
Ce désordre essentiel
Mais si confidentiel
L'existence et les roses se fanent
Même un lundi
Au paradis

Personne
Ne te remplace
Non personne
Ne te remplace

Personne
Ne te remplace
Non personne
Ne te remplace

C'est un enfer à vivre
Mais comment vivre avec
Mes envies insensées
Car ton armoire est vide
Mes rêves me dévorent
Et mes draps sont glacés
Toutes les nuits

On a plus goût à rien
Mais tant besoin de tout
Ce qui pourrait remplacer
Un être indélébile
On cherche en vain le double
On serait prêt à tout
Pour revoir le jour
Toutes les nuits
Personne
Ne te remplace
Non personne
Ne te remplace

Personne
Ne te remplace




Non personne
Ne te remplace

Overall Meaning

In "Personne" by Pascal Obispo, the artist describes the feeling of losing someone who was an essential part of his life. He reckons with the difficulties of living without that person, expressing how he has lost his way and forgotten how to live as he struggles to find a replacement for the one he lost. The lyrics highlight the emptiness he feels in his life since that person's departure.


The verses describe the extent of the depth of his loss as he feels he has lost everything and is struggling to pick himself up. The lyrics describe how he has lost the keys to being alone and is no longer familiar with the feeling of solitude. Even the harshness and heat of life's struggles, which he once was used to handling, have been lost, leaving him with a void that he cannot fill. The chorus repeats the phrase "Personne ne te remplace" (No one replaces you), reinforcing his realization that there is no replacement, and the love he had for that person will always be an integral part of him.


Overall, "Personne" is a poignant depiction of the pain of losing someone important and the difficulty of moving on. It shows how the memories of someone who was once treasured can linger on for years and can never be replaced by anyone else.


Line by Line Meaning

J'avais perdu l'habitude
I had lost the habit of being alone and facing my own thoughts


Les clés de la solitude
The keys to being able to live in solitude without feeling lost


J'avais perdu l'amer
I had lost the bitterness and sadness that comes with life's struggles


Et les déserts arides
And the difficult and barren times that life can bring


Même la chaleur des pull-overs
Even the comfort of warm clothing no longer brought me solace


J'avais perdu l'enfer
I had lost the understanding of what it meant to endure hardship and pain


Au paradis
Even in a place that is supposed to be perfect and joyful


J'avais oublié les refrains
I had forgotten the familiar tunes that remind us of our responsibilities and duties


Qui nous rappellent à l'ordre
That bring us back to our senses and keep us in line


Et ton foutu désordre
And your chaotic and messy ways


Ce désordre essentiel
That essential messiness that is part of who you are


Mais si confidentiel
Yet so private and personal


L'existence et les roses se fanent
Life and beauty fade away with time


Même un lundi
Even on an ordinary day


Au paradis
Even in a seemingly perfect world


Personne
No one


Ne te remplace
Can replace you


Non personne
No one at all


C'est un enfer à vivre
It's a living hell


Mais comment vivre avec
But how can we live with it?


Mes envies insensées
My irrational desires


Car ton armoire est vide
Because your closet is empty


Mes rêves me dévorent
My dreams consume me


Et mes draps sont glacés
And my sheets are cold


Toutes les nuits
Every night


On a plus goût à rien
We no longer enjoy anything


Mais tant besoin de tout
But we need everything


Ce qui pourrait remplacer
Anything that could replace


Un être indélébile
An unforgettable person


On cherche en vain le double
We search in vain for a copy or replacement


On serait prêt à tout
We would do anything


Pour revoir le jour
To see the light of day again




Lyrics © ATLETICO MUSIC
Written by: Pascal Obispo

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions