Quand j'entends la musique
Pascal Obispo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tout commence dans le silence,
Et le noir autour de soi.
A peine un souffle qui s’avance,
Un murmure à demi-voix.
Comme pour marquer la cadence,
Juste un claquement de doigts,
Qui rappelle en évidence,
Que le rythme vient de là,

Et plus rien n’a d’importance
Plus rien ne compte autour de soi
Comme si tout devenait magique.
Hm, quand j’entends la musique

Tu es ailleurs quand elle t’appelle
Comme beaucoup d’autres hommes infidèles.
(Quand j’entends la musique)
Quand elle est là, j’existe pas
Te souviens-tu encore de moi?
(Quand j’entends la)
Tu es ailleurs et plus le même
Comme un homme à qui l’on dit je t’aime.
(Quand j’entends j’entends la musique)
Quand elle est là, je sais déjà
Plus rien ne compte, tu m’oublieras!

Puis un accord qui s’élance,
Une guitare qu'emboîte le pas,
Sans battage ni violence,
Sans trop savoir où elle va.
Et puis soudain se déclenche
Des cuivres qu’attendaient que ça
Comme on attend une avalanche
Avec tous un cœur qui bat

Et plus rien n’a d’importance
Plus rien ne compte autour de soi
Comme si tout devenait magique.
Oh, quand j’entends la musique.

Tu es ailleurs, et plus le même
Comme un homme à qui l’on dit je t’aime.
(Quand j’entends la musique)
Quand elle est là, j’existe pas
Te souviens-tu encore de moi?
(Quand j’entends la)
Tu es ailleurs, tu as des ailes
Comme quand on monte un autre ciel.
(Quand j’entends j’entends la musique)
Quand elle est là, je sais déjà
Plus rien ne compte, tu m’oublieras!
Tu m'oublieras

Musique
Hm
J'entends la musique (chut)
La musique
Tadadada

Plus rien d’autre n’a de sens.
Plus de barrières ni de lois.
T'es plus le même à chaque fois
A chaque fois
A chaque fois

Quand j’entends la musique
Quand j’entends la musique

(Quand j’entends la)
Tu es ailleurs et plus le même
Comme un homme à qui l’on dit je t’aime.
(Quand j’entends j’entends la musique)
Quand elle est là, je sais déjà
Plus rien ne compte, tu m’oublieras!
(J’entends j’entends la musique)
J’entends, j'entends
(J’entends j’entends la musique)
J’entends la musique
J’entends, j'entends
J’entends la musique
La musique
Musique





Musique
La musique

Overall Meaning

The lyrics of Pascal Obispo's song "Quand j'entends la musique" (When I Hear the Music) describe the transformative power of music, the way it can transcend the mundane and elevate the listener to a realm where nothing else matters. The song opens with the silence and darkness that precede the music, and the subtle sound of fingers snapping to mark the beat. As the music gains momentum, the instruments join in, each one adding its own voice to the collective sound. The lyrics suggest that the music has the power to transport the listener, to make them forget about everything else and lose themselves in the moment.


The second half of the song introduces the idea that music can be a source of conflict in relationships, as the singer's partner becomes distant and unresponsive when consumed by the music. The lyrics imply a sense of jealousy or resentment on the part of the singer, who feels left out and forgotten when the music takes over. Ultimately, the song celebrates the power of music to create a shared experience, while acknowledging the potential pitfalls that come with this power.


Overall, "Quand j'entends la musique" is a passionate tribute to the emotional and transformative power of music, and an acknowledgment of the way it can both bring people together and drive them apart.


Line by Line Meaning

Tout commence dans le silence,
The magic of music begins with silence.


Et le noir autour de soi.
It darkens around, setting the mood for the music.


A peine un souffle qui s’avance,
Barely a whisper, as if the music is tiptoeing towards us.


Un murmure à demi-voix.
A murmur with soft intensity.


Comme pour marquer la cadence,
As if to set the rhythm for us to follow.


Juste un claquement de doigts,
A simple snap of the fingers, setting the pace.


Qui rappelle en évidence,
Showing us clearly where the music comes from.


Que le rythme vient de là,
The source of the rhythm is in the snap of the fingers.


Et plus rien n’a d’importance
All the worries and concerns disappear when we hear the music.


Plus rien ne compte autour de soi
Nothing else matters but the music surrounding us.


Comme si tout devenait magique.
As if everything else fades away, and only the magic of the moment remains.


Hm, quand j’entends la musique
Ah, when I hear the music...


Tu es ailleurs quand elle t’appelle
You are transported to another realm when the music calls you.


Comme beaucoup d’autres hommes infidèles.
Like so many other unfaithful men.


(Quand j’entends la musique)
(When I hear the music)


Quand elle est là, j’existe pas
When the music is present, everything else ceases to exist.


Te souviens-tu encore de moi?
Do you still remember me?


(Quand j’entends la)
(When I hear it)


Tu es ailleurs et plus le même
You are somewhere else, transformed.


Comme un homme à qui l’on dit je t’aime.
Like a man who has just heard 'I love you.'


(Quand j’entends j’entends la musique)
(When I hear, I hear the music)


Quand elle est là, je sais déjà
I know that when the music is present,


Plus rien ne compte, tu m’oublieras!
Nothing else matters, and you will forget me.


Puis un accord qui s’élance,
Then a chord takes off.


Une guitare qu'emboîte le pas,
A guitar joins in, following closely.


Sans battage ni violence,
No fuss or violence about it.


Sans trop savoir où elle va.
Not quite sure where it's headed.


Et puis soudain se déclenche
Suddenly, it all clicks into place.


Des cuivres qu’attendaient que ça
The brass section erupts, as if waiting for their cue.


Comme on attend une avalanche
Like waiting for an avalanche.


Avec tous un cœur qui bat.
All our hearts beating together in anticipation.


Plus rien n’a d’importance
All else fades away, and only the music remains.


Plus rien ne compte autour de soi
Everything else ceases to exist, except the music around us.


Comme si tout devenait magique.
As if everything else fades away, and only the magic of the moment remains.


Oh, quand j’entends la musique.
Oh, when I hear the music...


Tu es ailleurs, et plus le même
You are somewhere else, transformed.


Comme un homme à qui l’on dit je t’aime.
Like a man who has just heard 'I love you.'


(Quand j’entends la musique)
(When I hear the music)


Quand elle est là, j’existe pas
When the music is present, everything else ceases to exist.


Te souviens-tu encore de moi?
Do you still remember me?


(Quand j’entends la)
(When I hear it)


Tu es ailleurs, tu as des ailes
You are elsewhere, soaring like an eagle.


Comme quand on monte un autre ciel.
Like ascending to another world.


(Quand j’entends j’entends la musique)
(When I hear, I hear the music)


Quand elle est là, je sais déjà
I know that when the music is present,


Plus rien ne compte, tu m’oublieras!
Nothing else matters, and you will forget me.


Tu m'oublieras
You will forget me.


Musique
Music.


Hm
Ah.


J'entends la musique (chut)
I hear the music (shh).


La musique
Music.


Tadadada
Dadada.


Plus rien d’autre n’a de sens.
Nothing else makes sense.


Plus de barrières ni de lois.
No more boundaries or rules.


T'es plus le même à chaque fois
Every time you're different.


A chaque fois
Every time.


Quand j’entends la musique
When I hear the music...


(Quand j’entends la)
(When I hear it)


Tu es ailleurs et plus le même
You are somewhere else, transformed.


Comme un homme à qui l’on dit je t’aime.
Like a man who has just heard 'I love you.'


(Quand j’entends j’entends la musique)
(When I hear, I hear the music)


Quand elle est là, je sais déjà
I know that when the music is present,


Plus rien ne compte, tu m’oublieras!
Nothing else matters, and you will forget me.


(J’entends j’entends la musique)
(I hear, I hear the music)


J’entends, j'entends
I hear, I hear.


(J’entends j’entends la musique)
(I hear, I hear the music)


J’entends la musique
I hear the music.


J’entends, j'entends
I hear, I hear.


J’entends la musique
I hear the music.


La musique
Music.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Pascal Obispo, Pierre Lorain

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions