Patent Ochsner was founded in 1990. The name of the band is derived from a certain type of trashcan which is named after the J.Ochsner AG and can be found in housholds all over Switzerland. In 1991 their first album Schlachtplatte was released with the hits Bälpmoos and Scharlachrot. They had a great success and became a well-known band in Switzerland. After Böbu Ehrenzeller left in 1998 as well as Resli Burri and Tinu Frutiger in 2001 Büne Huber released his solo-album called Honigmelonemond. In January 2003 their album Trybguet with the new formed band was released.
The current band lineup:
Büne Huber (Vocals)
Monic Mathys (Base)
Andi Hug (Drums)
Christian Brantschen (Keyboard, Acordeon)
Menk Grossniklaus (Saxophon)
Disu Gmünder (Guitar)
Pascal Steiner (Tasten und Blaswerkzeug)
Daniel Woodtli (Trumpet)
Style of Music
Their music is very various. Already in their first records they used aside of the usual instruments (guitar, base, drums, vocals) mandolines, celli, violines, saxophones etc. On the first 3 albums (Schlachtplatte, Fischer, Gmües) there can be heard a lot of Swiss folk music impacts. On their fourth album Stella Nera they sang 2 songs in italian. On Trybguet there can be noticed a lot of spanish impacts in the music and the lyrics. However, there's missing the variety of instruments like on their older records. The latest albums were Liebi, Tod & Tüüfu (2005) and The Rimini Flashdown (2008).
Echo
Patent Ochsner Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
d zyt isch uf dr fucht
s isch meh verby aus no wird cho
dr summer schlycht dervo
& du ghörsch no sys echo
chumm, blas no mau i ds füür
& pfanz no mau e boum
chouf dir es nöis paar schueh
mir si so mängisch verreckt & uufersch-
tande
hei fang so mänge abschtrich gmacht
ganz guet im füge & schlächt im lande
mir hei viu gschlückt & hei viu glacht
ging chly nes gnuusch, ging chly am höie
si i so mängi sackgass cho
& hei a schwärem müesse chöie
hei öppis gäh & öppis gno
mängs isch i d hose, angers isch glunge
hei funktioniert & hei verseit
hei verlore & wieder gfunge
hei üs la trage & hei treit
mir hei neuland entdeckt & aute plunder
hei viu gseh cho & viu gseh gah
es isch es gschänk, gränzt an es wunder
nach au däm si mir ging no da
d schatte wärde länger
d zyt isch uf dr fucht
s isch meh verby aus no wird cho
dr summer schlycht dervo
& du ghörsch no sys echo
The song "Echo" by Patent Ochsner talks about the passing of time and the journey of life. The shadows are getting longer, and time is running out. The summer is almost over, and soon a new season will come. The singer hears the echo of his own voice, and it's a call to action. He invites the listener to come and join him, to blow into the fire and plant a tree. He suggests buying new shoes and exploring the world, opening doors and closing them, and learning from the past. They've made mistakes and achievements, experienced joy and sorrow, gone through dead ends and new beginnings, and discovered old and new things. The singer states that life is a gift and sometimes a wonder, and after all of this, they're still moving forward.
The lyrics are reflective and convey a sense of acceptance towards the cycle of life. It's about cherishing memories and seeking new experiences. The call to action is to keep moving forward, to keep living and exploring, despite the shadows getting longer and time passing by. The repetition of the lines "d zyt isch uf dr fucht," and "dr summer schlycht dervo" emphasizes the fleeting nature of time and the importance of seizing the moment.
Line by Line Meaning
d schatte wärde länger
The shadows are growing longer, indicating that time is passing.
d zyt isch uf dr fucht
Time is slipping away.
s isch meh verby aus no wird cho
More time is passing; something is ending and something else is beginning.
dr summer schlycht dervo
Summer is fading away, coming to an end.
& du ghörsch no sys echo
You can still hear your own voice echoing in the distance.
chumm, blas no mau i ds füür
Come, blow on the fire to keep it alive.
& pfanz no mau e boum
Plant a tree to ensure new growth and prosperity.
chouf dir es nöis paar schueh
Buy yourself some new shoes, ready for the forthcoming changes.
ei tür geit uuf & ei tür geit zue
One door opens while another closes, signifying change and transition.
mir si so mängisch verreckt & uuferschtande
We have experienced many failures and challenges, but have learned from them.
hei fang so mänge abschtrich gmacht
We have had to take many detours and face obstacles in our journey.
ganz guet im füge & schlächt im lande
We have had success and failures, good and bad times.
mir hei viu gschlückt & hei viu glacht
We have experienced lots of luck and happiness, lots of laughter.
ging chly nes gnuusch, ging chly am höie
We have experienced some ups and downs, highs and lows.
si i so mängi sackgass cho
We have encountered many dead ends and setbacks.
& hei a schwärem müesse chöie
We have had to work hard to overcome difficult circumstances.
hei öppis gäh & öppis gno
We have gained and lost something.
mängs isch i d hose, angers isch glunge
Some things have gone according to plan, but others have not.
hei funktioniert & hei verseit
Some things have worked out, while others have failed.
hei verlore & wieder gfunge
We have lost and found something again.
hei üs la trage & hei treit
We have endured and carried on despite challenges and difficulties.
mir hei neuland entdeckt & aute plunder
We have discovered new things and also revisited old memories.
hei viu gseh cho & viu gseh gah
We have seen and experienced many things.
es isch es gschänk, gränzt an es wunder
It is a gift, bordering on a miracle.
nach au däm si mir ging no da
Despite everything that has happened, we are still here, moving forward.
d schatte wärde länger
The shadows are growing longer, indicating that time is passing.
d zyt isch uf dr fucht
Time is slipping away.
s isch meh verby aus no wird cho
More time is passing; something is ending and something else is beginning.
dr summer schlycht dervo
Summer is fading away, coming to an end.
& du ghörsch no sys echo
You can still hear your own voice echoing in the distance.
Contributed by Elijah S. Suggest a correction in the comments below.
Lily
on Gummiboum
The song "Gummiboum" by Patent Ochsner is about a person who identifies themselves as a "gummiboum," which in English means rubber plant. This person feels like they are just there, existing without much purpose or direction. They acknowledge that time passes by and that things change, but they wonder if anything really changes at all. They seem to be resigned to the fact that things will either stay the same or change, but they will continue to exist in their own state as a gummiboum.
The repetition of the phrase "Und i nime d tage, so wie sie sy" emphasizes the passage of time and the idea that things will continue to change or stay the same regardless of the gummiboum's existence. The chorus, which is repeatedly sung, expresses the gummiboum's self-perception as being a cool and awesome rubber tree that someone must eventually claim or possess.
The song carries a resigned tone that suggests the gummiboum has accepted their existence as being insignificant and unchanging. It also leaves an open interpretation to whether the gummiboum wants to change or be claimed by someone. In essence, "Gummiboum" is an introspective song that highlights the inevitability of time and change while expressing a feeling of worthlessness and resignation.
Lily
on Gummiboum
I bi dr gummiboum
I am the rubber plant
Und schtah eifach so chly da
And I am just standing here a bit
So wie jede gummiboum
Like every rubber plant
Schimfau aues woni cha
It’s actually the only thing I can do
Und verschtoube fängs e chly
And I am starting to collect a little dust
I bi än geile huere gummiboum
I am a damn awesome rubber plant
Öpper muess ne schliesslech sy
Ultimately, someone must be it
Aues wird angers oder blybt wie's isch gsi
Everything changes or stays the same
Ja, i nime d tage, so wie sie sy
Yes, I take the days as they come
Mhm, sie chöme und göh wieder verby
Hmm, they come and go again
Und aues wird angers oder blybt wie's isch gsi
And everything changes or stays the same