Their first album, Rotomusic de Liquidificapum, was released in 1993. Since then, they have released another eight: Gol de Quem?, Tem Mas Acabou, Televisão de Cachorro, Isopor, Ruído Rosa, MTV ao Vivo: No Museu de Arte da Pampulha, Toda Cura para Todo Mal and Daqui pro Futuro.
The band's popularity began to increase along with two other groups from Belo Horizonte, Jota Quest and Skank. The band plays pop-rock but frequently resorts to electronic music elements as well. Pato Fu is often said to be influenced by Os Mutantes, a famous Brazilian tropicalist group from the 1960s, probably because of the experimentalism found in both bands' songs. One can find in Pato Fu musical influences by Devo, The Cure, Radiohead, Pizzicato Five, Super Furry Animals and also MPB, among various others.
With the release of Ruído Rosa, Pato Fu was nominated as one of the best bands of the world by Time Magazine in 2001. The band's 10th anniversary in 2002 was celebrated with the release of MTV ao Vivo: No Museu de Arte da Pampulha, a live performance with some of their most famous songs. As of 2005, popular hits include:
* Sobre o Tempo (Gol de Quem?)
* Pinga (Gol de Quem?, about alcoholism)
* Canção pra Você Viver Mais (Televisão de Cachorro)
* Um Dia, Um Ladrão (Televisão de Cachorro)
* Made in Japan (Isopor; the song is almost entirely in Japanese. It was written in Portuguese by John and translated by a Japanese teacher. Its video clip is a tribute to old Japanese Sci-Fi movies and a satire against Americanization which won a VMB (the Brazilian VMA)). The song chorus is from the song Manah Manah '(see the External links section)'.
* Depois (Isopor)
* Imperfeito (Isopor)
* Perdendo Dentes (Isopor)
* Eu (Ruído Rosa)
* Ando Meio Desligado (Ruído Rosa)
* Por Perto (MTV Ao Vivo (Museu de Arte da Pampulha))
* Não Mais (MTV Ao Vivo (Museu de Arte da Pampulha))
* Uh Uh Uh, Lá Lá Lá, Ié Ié! (Toda Cura para Todo Mal)
* Anormal (Toda Cura para Todo Mal)
Fernanda Takai and John are married and had a daughter, Nina, in 2003.
The name of the band was taken from a Garfield comic strip where Garfield attacked a mailman with his "Cat Fu" techniques. The band liked the wordplay, but decided to replace Gato (cat) with Pato (duck). Coincidentally or not, the expression had also previously appeared in the Brazilian translation of the Howard the Duck movie; in it, Howard says he knows "Pato Fu" (Quack Fu in the original).
Boa Noite Brasil
Pato Fu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Boa noite já estou aqui
Vamos juntos
Viver
Porque vamos fazer
Vamos enfim
Porque vamos fazer
Viver, correr
Pegue as coisas meu bem
As roupas e os itens mais e vem
Porque vamos fazer
Vamos enfim
Porque vamos fazer
Vamos enfim
Viver, correr
Feliiiiiiiiii...iiiiz
The lyrics to Pato Fu's song "Boa Noite Brasil" express a sense of excitement and anticipation for living life to the fullest. The repeated phrases "vamos fazer" (let's do it) and "vamos enfim" (let's finally do it) suggest a desire to seize the moment and embark on a new adventure. The lines "pegue as coisas meu bem" (take your things, my love) and "vamos juntos viver" (let's live together) convey a sense of partnership and togetherness in this journey.
The chorus, which repeats the phrase "viver, correr, feliiiiiiiiii...iiiiz" (to live, to run, happy...), emphasizes the joy and freedom that comes with taking risks and living life to the fullest. The use of elongated vowels in the word "feliz" (happy) adds to the sense of exuberance and celebration in this moment.
Overall, the lyrics to "Boa Noite Brasil" encourage listeners to embrace life with enthusiasm and a willingness to take risks, all while enjoying the company of loved ones.
Line by Line Meaning
Boa noite
Greetings, good evening
Boa noite já estou aqui
Good evening, I am already here
Vamos juntos
Let's go together
Viver
To live
Porque vamos fazer
Because we will do it
Vamos enfim
We will finally
Porque vamos fazer
Because we will do it
Vamos enfim
We will finally
Viver, correr
Live, run
Pegue as coisas meu bem
Take your things, my dear
As roupas e os itens mais e vem
Your clothes and other items, come
Porque vamos fazer
Because we will do it
Vamos enfim
We will finally
Porque vamos fazer
Because we will do it
Vamos enfim
We will finally
Viver, correr
Live, run
Feliiiiiiiiii...iiiiz
Happyyyyyyyyyyy
Contributed by Emma F. Suggest a correction in the comments below.
Ronaldo Silveira
Mais uma obra prima, proporcionada pela banda!
Wilians
❤❤❤
Eddie Ondo
Dedico, hoje essa singela canção para Alexandre Garcia, William (Limp) Boner; Miriam (Lê à Toa) Leitão e o restolho da "grande" imprensa braZillêra Fulêra. Vergonha Nacional. 07/05/2021
Iraci Vidal
🏆🏆🏆🏆🏆👍
Isabel Gaspar
E uma voz portuguesa, Manuela Azevedo?
Buck Paiva
La la la la