Faites Entrer Les Clowns
Patricia Kaas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Faut-il en rire ?
Moment grandiose :
Toi qui enfin prends ton vol,
Moi qui repose.
Où sont les clowns ?

Peut-on y croire ?
Regarde-nous :
L'un qui s'ébat loin du sol,
L'autre à genoux.
Manquent les clowns.
Où sont les clowns ?

Tous mes démons
Enfin domptés,
Sûr à présent que toi seul finirais par compter,
J'entre sur scène à nouveau en habit de gala,
Sûr de mon rôle :
Tu n'es pas là…

Rien qu'une farce
Un peu amère
J'ai cru que mon rêve serait ton rêve.
Pardon, mon cher.
Il faudrait des clowns.
Mais où sont les clowns ?
Ils sont là, c'est clair.

Faut-il en rire ?
Faut-il le faire !
Mourir de trac aussi tard dans ma carrière.
Et où sont les clowns.
Quand viendront les clowns ?

Mourir de trac aussi tard dans ma carrière.
Et où sont les clowns.




Quand viendront les clowns ?
Très bientôt, j'espère.

Overall Meaning

The lyrics of Patricia Kaas's song "Faites Entrer Les Clowns" speak about a performer who is about to take the stage without the support of their loved one. The performer, who is possibly a clown, asks whether they should laugh or cry at the situation. They express their desire to see other clowns on the stage, implying that they need the familiarity and support of their fellow performers to execute their act.


The next few lines seem to suggest that they have overcome some personal difficulties, and they are now ready to take on the spotlight with renewed vigor, but the absence of their loved one has left them feeling incomplete. They apologize for the bitterness in their tone and express their need for more clowns to share the stage with them.


As the song concludes, the performer is filled with apprehension, realizing that they are too nervous for their performance, which comes as a surprise at this stage of their career. They once again call out for the clowns to join them on stage and support them in their moment of need.


Line by Line Meaning

Faut-il en rire ?
Should we laugh about it?


Moment grandiose : Toi qui enfin prends ton vol, Moi qui repose. Où sont les clowns ?
Great moment: You who finally take off, me who rests. Where are the clowns?


Peut-on y croire ? Regarde-nous : L'un qui s'ébat loin du sol, L'autre à genoux. Manquent les clowns. Où sont les clowns ?
Can we believe it? Look at us: One who frolics far from the ground, one on their knees. The clowns are missing. Where are the clowns?


Tous mes démons Enfin domptés, Sûr à présent que toi seul finirais par compter, J'entre sur scène à nouveau en habit de gala, Sûr de mon rôle : Tu n'es pas là…
All my demons finally tamed, sure now that only you would matter. I enter the stage again in my gala outfit, sure of my role: You're not here...


Rien qu'une farce Un peu amère J'ai cru que mon rêve serait ton rêve. Pardon, mon cher. Il faudrait des clowns. Mais où sont les clowns ? Ils sont là, c'est clair.
Just a bit bitter joke. I thought my dream would be your dream. Sorry, my dear. We need clowns. But where are the clowns? They are here, it's clear.


Faut-il en rire ? Faut-il le faire ! Mourir de trac aussi tard dans ma carrière. Et où sont les clowns. Quand viendront les clowns ?
Should we laugh about it? Should we do it! Dying of fright so late in my career. And where are the clowns? When will the clowns come?


Mourir de trac aussi tard dans ma carrière. Et où sont les clowns. Quand viendront les clowns ? Très bientôt, j'espère.
Dying of fright so late in my career. And where are the clowns? When will the clowns come? Very soon, I hope.




Contributed by Maya R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions