Je Voudrais La Connaître
Patricia Kaas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je voudrais la connaître
Savoir comment elle est
Est-elle ou non bien faite
Est-elle jolie, je voudrais

Oh je voudrais la voir
Longtemps, la regarder
Connaître son histoire
Et son décor et son passé

C'est étrange peut-être
Cette curiosité
Voir enfin pour admettre
Et pour ne plus imaginer

Oh je voudrais comprendre
Même si ça me casse
Puisqu'elle a su te prendre
Puisqu'elle a pris ma place

J'sais déjà son parfum
Aussi son écriture
Ce mot doux chiffonné
Oublié dans notre voiture

J'veux voir aussi l'hôtel
Si tu y as mis le prix
Si la chambre était belle
Et si c'était un grand lit

C'est peut-être pas normal
C'est fou comme ça m'attire
Cette envie d'avoir mal
Oh jusqu'au bout, jusqu'à mourir

Oh je voudrais tout savoir
Et son âge et sa peau
Tout ce qui nous sépare
Et nous ressemble, c'est idiot

Et te surprendre avec elle
Quand t'es drôle quand t'es doux
T'écouter lui promettre
Et quand tu lui parles de nous

Je veux te voir encore
T'observer dans la glace
Et quand tu l'embrasses
Rentrer ton ventre oh matador

Je veux vos corps à corps
Tous ces gestes oubliés
Te retrouver encore
Tel que je t'avais tant aimé

Dans ce froid dans ces cendres
Je voudrais rester là
Juste voir et comprendre
Tout ce que je ne suis pas




Hmm... ce que je ne suis pas
Oh... ce que je ne suis pas

Overall Meaning

The song "Je Voudrais La Connaître" by Patricia Kaas is a heart-wrenching portrayal of a woman's desire to learn about her ex-lover's new partner. Throughout the song, the woman expresses her intense curiosity about the appearance and history of the new woman in his life. She longs to see her, observe her, and know everything about her, including her perfume, handwriting, and even the hotel room where they stayed. The woman admits that her desire may not be normal, but she cannot help being drawn to the idea of pain and suffering. The chorus repeats the phrase "Je voudrais tout savoir," which translates to "I want to know everything."


The lyrics of this song perfectly capture the complex emotions that come with heartbreak, jealousy, and the longing to understand why a relationship has ended. The woman's curiosity about her ex-lover's new partner is both understandable and relatable, as many people have gone through similar experiences of wanting to know more about their former partner's new life. The song's haunting melody and emotive vocals add to the overall emotional impact of the lyrics, making it a powerful and moving song about heartbreak and loss.


Line by Line Meaning

Je voudrais la connaître
I want to know her


Savoir comment elle est
To know how she is


Est-elle ou non bien faite
If she is well-built or not


Est-elle jolie, je voudrais
If she is pretty or not, I want to know


Oh je voudrais la voir
Oh, I want to see her


Longtemps, la regarder
To look at her for a long time


Connaître son histoire
To know her story


Et son décor et son passé
And her environment and her past


C'est étrange peut-être
It's strange perhaps


Cette curiosité
This curiosity


Voir enfin pour admettre
To see finally and to admit


Et pour ne plus imaginer
And to not imagine anymore


Oh je voudrais comprendre
Oh, I want to understand


Même si ça me casse
Even if it breaks me


Puisqu'elle a su te prendre
Since she was able to take you away


Puisqu'elle a pris ma place
Since she took my place


J'sais déjà son parfum
I already know her perfume


Aussi son écriture
Also her handwriting


Ce mot doux chiffonné
This crumpled sweet word


Oublié dans notre voiture
Forgotten in our car


J'veux voir aussi l'hôtel
I also want to see the hotel


Si tu y as mis le prix
If you paid the price for it


Si la chambre était belle
If the room was beautiful


Et si c'était un grand lit
And if it was a big bed


C'est peut-être pas normal
It may not be normal


C'est fou comme ça m'attire
It's crazy how it attracts me


Cette envie d'avoir mal
This desire to suffer


Oh jusqu'au bout, jusqu'à mourir
Oh, until the end, until death


Oh je voudrais tout savoir
Oh, I want to know everything


Et son âge et sa peau
And her age and her skin


Tout ce qui nous sépare
Everything that separates us


Et nous ressemble, c'est idiot
And everything that is alike, it's stupid


Et te surprendre avec elle
And to surprise you with her


Quand t'es drôle quand t'es doux
When you're funny when you're sweet


T'écouter lui promettre
To listen to you promise her


Et quand tu lui parles de nous
And when you talk to her about us


Je veux te voir encore
I want to see you again


T'observer dans la glace
To observe you in the mirror


Et quand tu l'embrasses
And when you kiss her


Rentrer ton ventre oh matador
To suck in your gut, oh matador


Je veux vos corps à corps
I want your bodies close


Tous ces gestes oubliés
All those forgotten gestures


Te retrouver encore
To find you again


Tel que je t'avais tant aimé
The way I had loved you so much


Dans ce froid dans ces cendres
In this cold in these ashes


Je voudrais rester là
I want to stay here


Juste voir et comprendre
Just to see and understand


Tout ce que je ne suis pas
All that I am not


Hmm... ce que je ne suis pas
Hmm... what I am not


Oh... ce que je ne suis pas
Oh... what I am not




Contributed by Elliot P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

jean-pierre straub

Aah, ce "vos corps à corps" !! Elle le chante divinement 2:58

paul goudon

pour moi Tout Simplement Magnifique

Beatrice Nkundwa

La plus belle contribution

More Versions