Kaas is currently on a world tour since the end of 2008 to promote her latest album kabaret. She represented France in the Eurovision Song Contest 2009 in Moscow, Russia and finished 8th with the song et s'il fallait le faire. The song received positive reviews in several newspapers and polls and a clear majority of 62% of all voters in a questionnaire believed in her chances to win the competition.
Je Voudrais La Connaître
Patricia Kaas Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Savoir comment elle est
Est-elle ou non bien faite
Est-elle jolie, je voudrais
Oh je voudrais la voir
Longtemps, la regarder
Connaître son histoire
C'est étrange peut-être
Cette curiosité
Voir enfin pour admettre
Et pour ne plus imaginer
Oh je voudrais comprendre
Même si ça me casse
Puisqu'elle a su te prendre
Puisqu'elle a pris ma place
J'sais déjà son parfum
Aussi son écriture
Ce mot doux chiffonné
Oublié dans notre voiture
J'veux voir aussi l'hôtel
Si tu y as mis le prix
Si la chambre était belle
Et si c'était un grand lit
C'est peut-être pas normal
C'est fou comme ça m'attire
Cette envie d'avoir mal
Oh jusqu'au bout, jusqu'à mourir
Oh je voudrais tout savoir
Et son âge et sa peau
Tout ce qui nous sépare
Et nous ressemble, c'est idiot
Et te surprendre avec elle
Quand t'es drôle quand t'es doux
T'écouter lui promettre
Et quand tu lui parles de nous
Je veux te voir encore
T'observer dans la glace
Et quand tu l'embrasses
Rentrer ton ventre oh matador
Je veux vos corps à corps
Tous ces gestes oubliés
Te retrouver encore
Tel que je t'avais tant aimé
Dans ce froid dans ces cendres
Je voudrais rester là
Juste voir et comprendre
Tout ce que je ne suis pas
Hmm... ce que je ne suis pas
Oh... ce que je ne suis pas
The song "Je Voudrais La Connaître" by Patricia Kaas is a heart-wrenching portrayal of a woman's desire to learn about her ex-lover's new partner. Throughout the song, the woman expresses her intense curiosity about the appearance and history of the new woman in his life. She longs to see her, observe her, and know everything about her, including her perfume, handwriting, and even the hotel room where they stayed. The woman admits that her desire may not be normal, but she cannot help being drawn to the idea of pain and suffering. The chorus repeats the phrase "Je voudrais tout savoir," which translates to "I want to know everything."
The lyrics of this song perfectly capture the complex emotions that come with heartbreak, jealousy, and the longing to understand why a relationship has ended. The woman's curiosity about her ex-lover's new partner is both understandable and relatable, as many people have gone through similar experiences of wanting to know more about their former partner's new life. The song's haunting melody and emotive vocals add to the overall emotional impact of the lyrics, making it a powerful and moving song about heartbreak and loss.
Line by Line Meaning
Je voudrais la connaître
I want to know her
Savoir comment elle est
To know how she is
Est-elle ou non bien faite
If she is well-built or not
Est-elle jolie, je voudrais
If she is pretty or not, I want to know
Oh je voudrais la voir
Oh, I want to see her
Longtemps, la regarder
To look at her for a long time
Connaître son histoire
To know her story
Et son décor et son passé
And her environment and her past
C'est étrange peut-être
It's strange perhaps
Cette curiosité
This curiosity
Voir enfin pour admettre
To see finally and to admit
Et pour ne plus imaginer
And to not imagine anymore
Oh je voudrais comprendre
Oh, I want to understand
Même si ça me casse
Even if it breaks me
Puisqu'elle a su te prendre
Since she was able to take you away
Puisqu'elle a pris ma place
Since she took my place
J'sais déjà son parfum
I already know her perfume
Aussi son écriture
Also her handwriting
Ce mot doux chiffonné
This crumpled sweet word
Oublié dans notre voiture
Forgotten in our car
J'veux voir aussi l'hôtel
I also want to see the hotel
Si tu y as mis le prix
If you paid the price for it
Si la chambre était belle
If the room was beautiful
Et si c'était un grand lit
And if it was a big bed
C'est peut-être pas normal
It may not be normal
C'est fou comme ça m'attire
It's crazy how it attracts me
Cette envie d'avoir mal
This desire to suffer
Oh jusqu'au bout, jusqu'à mourir
Oh, until the end, until death
Oh je voudrais tout savoir
Oh, I want to know everything
Et son âge et sa peau
And her age and her skin
Tout ce qui nous sépare
Everything that separates us
Et nous ressemble, c'est idiot
And everything that is alike, it's stupid
Et te surprendre avec elle
And to surprise you with her
Quand t'es drôle quand t'es doux
When you're funny when you're sweet
T'écouter lui promettre
To listen to you promise her
Et quand tu lui parles de nous
And when you talk to her about us
Je veux te voir encore
I want to see you again
T'observer dans la glace
To observe you in the mirror
Et quand tu l'embrasses
And when you kiss her
Rentrer ton ventre oh matador
To suck in your gut, oh matador
Je veux vos corps à corps
I want your bodies close
Tous ces gestes oubliés
All those forgotten gestures
Te retrouver encore
To find you again
Tel que je t'avais tant aimé
The way I had loved you so much
Dans ce froid dans ces cendres
In this cold in these ashes
Je voudrais rester là
I want to stay here
Juste voir et comprendre
Just to see and understand
Tout ce que je ne suis pas
All that I am not
Hmm... ce que je ne suis pas
Hmm... what I am not
Oh... ce que je ne suis pas
Oh... what I am not
Contributed by Elliot P. Suggest a correction in the comments below.
jean-pierre straub
Aah, ce "vos corps à corps" !! Elle le chante divinement 2:58
paul goudon
pour moi Tout Simplement Magnifique
Beatrice Nkundwa
La plus belle contribution