At an early age she showed a strong inclination towards the world of music and entertainment, earning a place in the musical “Annie” at 8 years old. In 1989, she was part of the music sensation pop group “Garibaldi.” After the success of the group throughout Latin America, the United States and Europe, Patricia launched her solo career with her first album "Hambre de Amor.” In 1994, she ventured into the world of telenovelas and achieved the leading role of "Acapulco, Cuerpo y Alma" that was broadcast in more than 73 countries with a resounding success. She has participated in important television productions such as "El Cartel de los Sapos," "Apuesta por un Amor,” "Gente Bien," and "Angeles" (the Spanish version of "The Charlie's angels") to name a few, and has been one of the few Mexican stars invited to the "Oprah Winfrey show". Patricia has participated in several films such as "The City of Lost Souls," "The Dukes of Hazzard - Hazzard in Hollywood," "Carman: The Champion," "The Perfect Game" and "Mi Novia Esta de Madre" among others. She is the only star that has been named double queen of the "Viña de Mar" festival in Chile. Patricia has eight albums, including "Niña Bonita," "Ya Terminé," "Quiero Más," and "Que El Ritmo No Pare," that was the official song of the cycling tour to Spain and the official theme of the transmission for Latin America of the 2002 World Cup. The English version "The Rhythm" was the official song of the "Grand Prix of Europe F1." Currently, she is staring on the #1 Mexican Sitcom “Renta Congelada” and promoting her upcoming new single, “Para Levantarme Del Suelo” with Raymix Available on September 9
Espejismos
Patricia Manterola Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Te encontraré corazón
Detrás de la pared o en un rincón
Buscándote
(Buscándote)
Te siento respirar, un día más
(Pero no estás)
Ah, ah, te convertiste en mi sombra
Es el premio que a mí me toca
Recibo tu señal, siento tu voz
Llamándome, ah
Enciendo la tevé y ahí estás
¿Qué voy a hacer?
Es que te extraño cada día más
Y todo el tiempo te siento llegar
Oh, oh, oh, espejismos
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
Oh, oh, siempre es lo mismo
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
Oh, oh, oh, espejismos
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
Oh, oh, siempre es lo mismo
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
Con mi amor
Tú juegas con mi amor
Tú juegas con mi amor
Con mi amor
Tú juegas con mi amor
Tú juegas con mi amor, Ah, ah
Pretendo no pensaren el final y seguiré
Lo puedo asegurarte encontraré
En donde estés
(En donde estés)
Soy como una hoja en el viento
Ah, ah, un laberinto de espejos
Sueño contigo cada anochecer
Y nos amamos cada amanecer
Oh, oh, oh, espejismos
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
Oh, oh, siempre es lo mismo
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
Oh, oh, oh, espejismos
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
Oh, oh, siempre es lo mismo
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
Oh, oh, oh, espejismos
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
Oh, oh, siempre es lo mismo
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
Oh, oh, oh, espejismos
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
Oh, oh, siempre es lo mismo
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
The first two lines of the song express determination to find someone and refusing to be rejected no matter how hard they try to escape. The singer promises to find the person she is looking for, no matter where they are hiding. The line "Detrás de la pared o en un rincón" - "Behind the wall or in a corner" - emphasizes that they cannot hide from her.
Throughout the song, the singer talks about her obsession with someone she loves deeply, even though they seem to play with her feelings. She feels the presence of the person every day, but they are not physically there. She sees them like a mirage or "espejismos" in her heart. She confesses how much she misses and dreams of them every night and how she loves making love to him in the morning. The line "un laberinto de espejos" - "a labyrinth of mirrors" - suggests that she is struggling to come to terms with her own feelings and their relationship.
The chorus repeats the theme of being trapped in a cycle of love and heartbreak, with the person she loves playing with her emotions constantly. The song's overall tone is one of desperation and longing, portraying the struggle of holding onto a love that is constantly slipping away.
Line by Line Meaning
No te puedes escapar, ah
You can't escape from me, I will find you my love
Te encontraré corazón
I will find you, my heart
Detrás de la pared o en un rincón
Behind a wall or in a corner, I'll find you
Buscándote
I'm searching for you
(Buscándote)
Searching for you
Te siento respirar, un día más
I feel you breathing, another day
Pero no estás
But you're not here
(Pero no estás)
But you're not here
Ah, ah, te convertiste en mi sombra
You became my shadow
Es el premio que a mí me toca
It's the prize that I have to pay
Recibo tu señal, siento tu voz
I receive your signal, I feel your voice
Llamándome, ah
Calling me, ah
Enciendo la tevé y ahí estás
I turn on the TV and there you are
¿Qué voy a hacer?
What am I going to do?
Es que te extraño cada día más
Because I miss you every day more
Y todo el tiempo te siento llegar
And all the time I feel you coming
Oh, oh, oh, espejismos
Oh, oh, oh, illusions
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
In my heart, in my heart
Oh, oh, siempre es lo mismo
Oh, oh, it's always the same
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
You play with my love, you play with my love
Con mi amor
With my love
Tú juegas con mi amor
You play with my love
Tú juegas con mi amor
You play with my love
Con mi amor
With my love
Tú juegas con mi amor
You play with my love
Tú juegas con mi amor, Ah, ah
You play with my love, Ah, ah
Pretendo no pensar en el final y seguiré
I pretend not to think about the end and I will continue
Lo puedo asegurarte encontraré
I can assure you I will find you
En donde estés
Wherever you are
(En donde estés)
(Wherever you are)
Soy como una hoja en el viento
I am like a leaf in the wind
Ah, ah, un laberinto de espejos
Ah, ah, a labyrinth of mirrors
Sueño contigo cada anochecer
I dream about you every evening
Y nos amamos cada amanecer
And we love each other every morning
Tú juegas con mi amor
You play with my love
Oh, oh, oh, espejismos
Oh, oh, oh, illusions
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
In my heart, in my heart
Oh, oh, siempre es lo mismo
Oh, oh, it's always the same
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
You play with my love, you play with my love
Oh, oh, oh, espejismos
Oh, oh, oh, illusions
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
In my heart, in my heart
Oh, oh, siempre es lo mismo
Oh, oh, it's always the same
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
You play with my love, you play with my love
Oh, oh, oh, espejismos
Oh, oh, oh, illusions
Hay en mi corazón, hay en mi corazón
In my heart, in my heart
Oh, oh, siempre es lo mismo
Oh, oh, it's always the same
Tú juegas con mi amor, tú juegas con mi amor
You play with my love, you play with my love
Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Sssoukupik@gmail.com
on Cuerpo y alma
Where U are the fuck U are
I am death witjout Ur Love!
Sssoukupik@gmail.com
on Cuerpo y alma
Love U drink U smoke U