Salando las Heridas
Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Saliste ya mil veces
De la pista a respirar.
A reclutar bien maquillado
why ocultando tu lunar.

Un día el bote volcó
why el premio a pique se fue,
Todos te daban por muerto.
why vos allí, en mi remolque, sin luz,
como un polizón.

Mirá que tipo espeso,
Sumiso como un guiso más.
Un vago de mil caravanas
A punto de quedar a pie.

Fundiendo plomo lográs
Chorros de oro cochino
En besos de lo más desnudos.
Pero el café con tu suerte se enfría
En mi mesa fría.

Apuntamos a tu nariz,
Hundimos tus pómulos
why vos resplandecías.
No te quedo sueño por vengar
why ya no esperás
Que te jueguen limpio nunca más.

Salando las heridas
Jodiste a todo cristo why más.
A boluditos de la luna
why tipas porno-nazi look.

Tu lengua se derrite
En modas de la rabia de hoy.




Cuando enfermás con tanta gana
Cerrás las filas del dolor.

Overall Meaning

The lyrics of the song Salando las Heridas by Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota depict the story of a man who seeks success in his life by being dishonest and manipulating others. The song begins by describing the man's habit of escaping the dance floor to catch a breath, followed by his tendency to mask his blemishes, thus projecting a fake and perfect image. However, his life takes a complete 180-degree turn when fate betrays him, and he is left stranded in a dire situation, probably after falling out with his allies. The lyrics beautifully capture the essence of his predicament by comparing him to a stowaway with no light, and he, once a cunning player, becomes dependent on the singer.


The song then describes the man's character, portraying him as a submissive and thick-headed person that has little spine of his own. The references to chorros de oro cochino or a stream of dirty gold here seem to indicate that his victories have mostly come as a result of underhanded means. The song describes how, despite his ugly approach to life, he manages to seduce people with his raw passion, but that does not sustain him long enough to live a happy life. His fate, as depicted, is ultimately decided by the collaboration between the singer and their accomplices, who mark him for their next target, exposing him for who he is, leaving him with no dreams, and no hope to hold onto.


Line by Line Meaning

Saliste ya mil veces
You have left a thousand times before


De la pista a respirar
Off the dance floor to catch your breath


A reclutar bien maquillado
Recruiting with a perfect disguise


why ocultando tu lunar
Hiding your blemish


Un día el bote volcó
One day the boat capsized


why el premio a pique se fue
The prize sank


Todos te daban por muerto
Everyone thought you were dead


why vos allí, en mi remolque, sin luz
And there you were, in my tow, without light


como un polizón
Like a stowaway


Mirá que tipo espeso
Look how dense this guy is


Sumiso como un guiso más
As submissive as any other soup


Un vago de mil caravanas
A drifter of thousands of caravans


A punto de quedar a pie
About to be stranded


Fundiendo plomo lográs
By melting lead you achieve


Chorros de oro cochino
Dirty golden streaks


En besos de lo más desnudos
In the most exposed kisses


Pero el café con tu suerte se enfría
But the coffee with your luck gets cold


En mi mesa fría
On my cold table


Apuntamos a tu nariz
We aim at your nose


Hundimos tus pómulos
We sink your cheekbones


why vos resplandecías
But you were still shining


No te quedo sueño por vengar
You have no more sleep to avenge


why ya no esperás
And you no longer expect


Que te jueguen limpio nunca más
To be played fair ever again


Salando las heridas
Saltin g the wounds


Jodiste a todo cristo why más
You screwed over everyone and more


A boluditos de la luna
To the naive lunatics


why tipas porno-nazi look
And the porno-Nazi looking chicks


Tu lengua se derrite
Your tongue melts


En modas de la rabia de hoy
In today's trend of rage


Cuando enfermás con tanta gana
When you get sick with so much desire


Cerrás las filas del dolor
You close the ranks of pain




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Analia Doormann

Salando las Heridas 
(Beilinson - Solari)
Uno más de los tremendos palazos del Indio a Enrique Symns. “Casualmente” está inserto en el disco “La mosca y la sopa”, en el cual también hay un garrotazo del Indio dirigido a Symns, bajo el sugestivo título de “Blues de la artillería” jejeje, canción de la cual esta “Salando las heridas” vendría a ser algo así como una “segunda parte” de la vendetta del Indio. El título menciona lo de “salar las heridas” en el sentido de agravarlas, de hacerlas arder aún más (obviamente las “heridas” se refiere metafóricamente a las “heridas” inflingidas en la íntima amistad que existía entre el Indio y Symns, hasta que se pelearon y a Symns no se le ocurrió mejor idea que buchonear una serie de cosas jodidas de las cuales tenía conocimiento por su cercanía a la banda). Saliste ya mil veces 
de la pista a respirar a reclutar, bien maquillado y ocultando tu lunar.
Alusión a la vida de dealer-adicto que llevaba Symns. “Reclutar” en lunfardo es ganar adeptos para el consumo de drogas; es el laburo de un dealer (uno de los curros de Symns era vender merca): conseguir (“reclutar”) nuevos clientes adictos a la droga que vende. Y obviamente, ese no es un “trabajo” que se pueda hacer a “cara descubierta” digamos; al contrario, el dealer tiene que estar “bien maquillado” de modo de “ocultar su lunar”, es decir, tiene que pasar lo más desapercibido posible. Un día el bote volcó y el premio a pique se fue. Todos te daban por muerto y vos allí en mi remolque sin luz, como un polizónEl chabón (Symns) venía bien con su curro de dealer, ganando un buen billete; pero… un día la cosa se le puso fulera: se le “volcó el bote” y perdió (“se le fue a pique”) el premio (la guita que ganaba con eso). El Indio está referenciando alguna vivencia conocida por él y por Symns, en la cual a Symns le fue como el orto (“todos te daban por muerto”); y el Indio lo ayuda, le “tira una cuarta” digamos (“y vos allí en mi remolque”, y lo oculta en su casa para salvarlo (“sin luz, como un polizón”). Es una “factura” que el Indio le está pasando al otro, le está haciendo acordar de una circunstancia en que él lo “salvó” Mirá qué tipo espeso 
sumiso como un guiso más un vago de mil caravanas a punto de quedar a pie.
Estrofa irónica hacia Symns. El Indio lo compara en esa circunstancia adversa, derrotado, hecho pelota, convertido en un “guiso” (guiso en lunfardo = imbécil, estúpido); con el winner que siempre había sido antes Symns en la apariencia: un tipo que “se las sabía todas”, un tipo corrido en todo, un piola bárbaro bah (“un vago de mil caravanas”). Fundiendo plomo lográs 
chorros de oro cochino en besos de lo más desnudos
Alta metáfora solariana. Los alquimistas en la antigüedad, perseguían el sueño de encontrar la piedra filosofal, que tenía la propiedad de transmutar los metales baratos –por ejemplo el plomo- en oro. El Indio está aludiendo a que Symns, a través de los “balazos” (“plomo”) que le tiró al Indio y a Poli en un montón de notas y reportajes –y hasta en un libro-, logró ganar una moneda –guita que obtuvo buchoneando, guita “sucia” digamos (“chorros de oro cochino”); con la que pudo seguir bancando los “besos de lo más desnudos” (particularmente creo que acá le pega doblemente a Symns: por un lado alude a la impotencia sexual que sufría Symns producto del excesivo consumo de cocaína, y que lo condenaba a tener sólo sexo oral; y por otro lado está dejando implícita la idea de la bisexualidad de Symns –a Symns también le caben los chabones, tal como apareció en una nota de un diario chileno). pero el café con tu suerte 
se enfría en mi mesa fría.
Alusión al “enfriamiento” (“mesa fría”) de la amistad entre ambos: El Indio y Symns. Se refiere a que después de todo lo que anduvo boqueando Symns, ya no hay punto de retorno; la suerte de Symns ya está echada y la amistad que había está irremediablemente rota, no se puede reanudar con una charla donde se comparta un café y en donde se recompongan las cosas. Apuntamos a tu nariz hundimos tus pómulos y vos resplandecías no te quedó sueño por vengar y ya no esperás que te jueguen limpio nunca más. Amenaza del Indio al otro, terrible: le está describiendo la que le espera, le está diciendo que ellos, Los Redondos (él, Poli y Skay) lo van a hacer pelota, le van a “apuntar a la nariz”, le van a “hundir sus pómulos”, lo van a destrozar y va a quedar tan hecho mierda que nunca más va a “resplandecer”; o sea, no va a ser nadie después que terminen con él. Y la reafirma advirtiéndole que ya el otro no puede esperar que ellos (Los Redondos) le “jueguen limpio nunca más”; al contrario, van a estar dispuestos a cualquier cosa con tal de hacerlo mierda. Salando las heridas
Symns boqueando cosas jodidas “saló las heridas”, o sea las agravó, se embarcó en un viaje del que no hay retornojodiste a todo Cristo y más
“jodiste a todo Cristo y más” = “cagaste a Dios y María Santísima”. O sea, Symns mandó al frente a un montón de gente, no se detuvo ante nada, no solamente los cagó a ellos, a Los Redondos; sino también a otra gente a boluditos de la luna
Los “boluditos de la luna” es la gente que vive de noche (noche = luna), que pasa las noches boludeando en la bohemia; pero no la bohemia creativa sino la bohemia pelotuda, improductiva, del chusmerío barato, de lo trivial, de pasar la vida al pedo. Es un poco la gente que era el primer público de Los Redo, pseudointelectuales y giles que se la creían, para los cuales Symns era un especie de semidios y tipas porno-nazi look.
Lo mismo que los “boluditos de la luna” pero en versión femenina. Se refiere a las minitas del palo ese de la bohemia nocturna, pelotuda, intrascendente; que adoptaban un look “porno-nazi” aludiendo a la pilcha de cuero que se usaba en esa época: se producían vistiéndose con pilchas de cuero en una onda medio de trola con reminiscencia pesuti, unas boludas totales Tu lengua se derrite en modas de la rabia de hoycuando enfermás con tanta gana cerrás las filas del dolor. Más misiles dirigidos a Symns: su “lengua se derrite” (en alusión a todo lo que anduvo boqueando) en “modas de la rabia de hoy” (Symns boqueó todas las barbaridades que dijo de Los Redondos movido por la bronca –“la rabia de hoy”- que sintió cuando lo alejaron de la banda). Y el Indio le dice “cuando enfermás con tanta gana” refiriéndose a esa rabia que el otro tiene adentro, está “enfermo” de odio, de bronca; y un poco esa bronca Symns la vomita en todas las giladas que anduvo boqueando por despecho (“cerrás las filas del dolor”). Apuntamos a tu narizhundimos tus pómulos y vos resplandecías no te quedó sueño por vengar y ya no esperás que te jueguen limpio nunca más. El Indio cierra la canción con ese estribillo ya interpretado, con esa amenaza-advertencia terrible.



Lino

Sueño con esta lista si algún día se vuelven a juntar...
1- Fuegos de Oktubre
2- Rock para el negro Atila
3- Nuestro amo juega al esclavo
4- Barbazul vs el Amor Letal
5- La dicha no es una cosa alegre
6- Luzbelito y las sirenas
7- Música para pastillas
8- Rock para los dientes
9- Esa estrella era mi lujo
10- Salando las heridas
11- La parabellum del buen psicópata
12- Tarea fina
13- Ropa sucia
14- Motor Psico
15- Rock yugular
16- Un Pacman en el Savoy
17- Yo, caníbal
18- Queso ruso
19- Vencedores vencidos
20- Etiqueta negra
21- Una piba con la remera de Greenpeace
22- El pibe de los astilleros
23- Preso en mi ciudad
24- Mariposa Pontiac - Rock del país
25- Te voy a atornillar
26- Gualicho
27- Un poco de amor francés
28- Juguetes perdidos
29- Todo un palo
30- Jijiji



All comments from YouTube:

Gustavo Castaño

"Ya no esperás que te jueguen limpio nunca más" Una regla de vida.

Gustavo Castaño

@Mmr Si.

Mmr

Y una de las más dolorosas...La traición y el sentimiento de decepción es lo que, a mi entender, es extremadamente desgarrador.

Diego Gutierrez

Es tan tremenda la música y voz de esta canción que yo siendo colombiano me he interesado por comprender la lírica, el problema es que el lufardo que se usa la hace casi incomprensible para alguien que desconoce el contexto. Saludos. Aguante el Rock y metal colombiano y argentino.

Gustavo Castaño

No tiene muchas expresiones en lunfardo, por ahí la palabra "vago" que es sinónimo de alguien que no le gusta trabajar. El resto de la canción tiene muchas metáforas, y está dedicada a un periodista que los traicionó.

Severino Di Giovanni

@Luciano Guzman ¡Genio!

FBI

Acá tampoco las entendemos no le creas a nadie que te las explique y entendelas a tu forma el lunfardo de los 80 no tiene nada que ver con el de hoy. Busca que significa "fioros" y las palabras mas complejas

El señor del hambre

Te recomiendo escuchar a Ricardo Iorio y a José Larralde. Lo más grande que hay del metal y el folclore argentino

Juan Cruz

siendo argentino no comprendemos la lirica , el indio dice que es de libre interpretacion

60 More Replies...

Ser Humano

no soy fanatico pero si este tema lo hacian los Rolling o Led Zeppelin, todavia les estarian tirando flores

More Comments

More Versions