Although Bruel aspired to be a football star as a youth, he decided to pursue singing after seeing Michel Sardou in 1975. His first success came as an actor, however, in 1979's Le Coup de sirocco. He continued acting in films, on television and in the theater while pursuing his singing career. His first single, "Vide" ("Empty"), released in 1982, was not a success, but the follow up, "Marre de cette nana-là" ("Fed up with that chick"), was a hit.
In 2003, he had his last name officially changed to Bruel-Benguigui, his stage name with his birthname, before his partner Amanda Maruani gave birth to his first child, Oscar, on August 19. On September 21, 2004, he wed the 24-year-old Maruani; it is his first marriage. His second child, Léon Bruel was born on the 28th September, 2005.
As of 2004 Bruel has acted in more than 40 different television and film productions and made five studio albums and several live albums. His last album to date is Entre Deux (2002), a double CD of classic chanson that features duets with Charles Aznavour, Jean-Louis Aubert, Jean-Jacques Goldman, Alain Souchon and Renaud, among others. It sold two million copies and made Bruel France's best paid singer of the year. At the beginning of 2005, in response to the South Asian tsunami of December 26, 2004, Bruel wrote the song "Et puis la terre" to benefit the Red Cross.
En Bas Des Marches
Patrick Bruel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme adossée à sa vie.
Sur ses joues, quelques traces d'une histoire qui a mal fini.
Elle était assise en bas du monde, à écouter les secondes
Qui résonnent sans rien dire, qui parlent même plus d'avenir.
Elle attendait, attendait... qu'un sourire vienne se poser
Au milieu de ses rêves avant qu' la nuit l'enlève.
Histoire de comprendre son histoire.
Elle vivait comme une ombre que personne ne dessine encore...
Elle m'a offert pendant quelques heures
Tous les battements de son cœur,
Reconstruit en une nuit les châteaux d' sable de sa vie.
Tout ce temps passé à apprendre
Les ruses pour pas se faire prendre,
A se débattre quand il pleut au hasard de drôles de jeux.
Elle riait, elle pleurait...
Sans que ses larmes ne coulent jamais.
Elle aurait tout donné pour un geste, un regard
Qui avaient tellement manqué.
Elle en parlait trop, même à demi-mot
Comme une gosse perdue qui cherche sa place sur la photo.
Elle avait l' cœur en mille morceaux
Et personne pour l'emmener plus haut.
Elle passait toutes ses nuits ici à attendre je n' sais qui
Au creux de ces lits de hasard
Elle cherchait des raisons d'y croire.
L'humour comme dernière politesse... pudeur de princesse.
Elle était assise en bas des marches
Comme adossée à sa vie.
Devant mes yeux cette image, qui m'a si longtemps suivi.
Elle était assise en bas des marches...
The lyrics to Patrick Bruel's song "En Bas Des Marches" tell the story of a woman who is sitting at the bottom of the stairs, seemingly leaning on her life. There are traces of a story that ended badly on her cheeks. She sits at the bottom of the world, listening to the seconds that resonate without saying anything, no longer speaking of the future. She waits for a smile to come and rest in the midst of her dreams before the night takes them away. The singer of the song tries clumsily to understand her story by seeking the coldness in her gaze. She lives like a shadow that no one has yet drawn.
For a few hours, she offers the singer all the beats of her heart, rebuilding the sandcastles of her life in one night. She spends all that time learning the tricks to avoid being caught, struggling when it randomly rains during strange games. She laughs and cries, but her tears never fall. She would give anything for a gesture, a look that had been sorely missed. She talks about it too much, even half-heartedly, like a lost child searching for her place in a photograph.
Line by Line Meaning
Elle était assise en bas des marches
She was sitting at the bottom of the stairs
Comme adossée à sa vie.
As if leaning against her life.
Sur ses joues, quelques traces d'une histoire qui a mal fini.
On her cheeks, some traces of a story that ended badly.
Elle était assise en bas du monde, à écouter les secondes
She was sitting at the bottom of the world, listening to the seconds
Qui résonnent sans rien dire, qui parlent même plus d'avenir.
That resonate without saying anything, that no longer speak of the future.
Elle attendait, attendait... qu'un sourire vienne se poser
She was waiting, waiting... for a smile to come and settle
Au milieu de ses rêves avant qu' la nuit l'enlève.
In the middle of her dreams before the night takes her away.
J'ai cherché, maladroit, le froid de son regard,
I clumsily searched for the coldness in her gaze,
Histoire de comprendre son histoire.
In an attempt to understand her story.
Elle vivait comme une ombre que personne ne dessine encore...
She lived like a shadow that no one has yet drawn...
Elle m'a offert pendant quelques heures
She gave me for a few hours
Tous les battements de son cœur,
All the beats of her heart
Reconstruit en une nuit les châteaux d' sable de sa vie.
Reconstructed in one night the sand castles of her life.
Tout ce temps passé à apprendre
All this time spent learning
Les ruses pour pas se faire prendre,
The tricks to not get caught
A se débattre quand il pleut au hasard de drôles de jeux.
Struggling when it randomly rains strange games.
Elle riait, elle pleurait...
She laughed, she cried...
Sans que ses larmes ne coulent jamais.
Without her tears ever flowing.
Elle aurait tout donné pour un geste, un regard
She would have given everything for a gesture, a look
Qui avaient tellement manqué.
That had been so missed.
Elle en parlait trop, même à demi-mot
She talked about it too much, even in half-words
Comme une gosse perdue qui cherche sa place sur la photo.
Like a lost child searching for her place in the photo.
Elle avait l' cœur en mille morceaux
She had her heart in a thousand pieces
Et personne pour l'emmener plus haut.
And no one to take her higher.
Elle passait toutes ses nuits ici à attendre je n' sais qui
She spent all her nights here waiting for I don't know who
Au creux de ces lits de hasard
In the depths of these random beds
Elle cherchait des raisons d'y croire.
She searched for reasons to believe in it.
L'humour comme dernière politesse... pudeur de princesse.
Humor as a final politeness... modesty of a princess.
Elle était assise en bas des marches
She was sitting at the bottom of the stairs
Comme adossée à sa vie.
As if leaning against her life.
Devant mes yeux cette image, qui m'a si longtemps suivi.
In front of my eyes, this image that has followed me for so long.
Elle était assise en bas des marches...
She was sitting at the bottom of the stairs...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Julien Mareteux
Super son de guitare dans cette chanson. Bravo Patrick pour tes textes !
Florence Peron
Très belle chanson 💞💞💞💞
Alexandra Lussato
C est une de mes chansons préférées...
Nancy mendez et Nancy Patrick bruel mendez 🎸
Manifique chanson est texte manifique aussi merci à toi Patrick bruel ❤ ❤ est merci de tout mon coeur j adore vraiment beaucoup cette ablum aussi manifique chanson est texte aussi manifique et nostalgie est magique merci à toi Patrick bruel ❤ ❤ ❤ ❤
Zahir First
Je suis passer par les larmes, la rancoeur, la peine, la haine, j'ai endurer ton abscence pendant un certain temp, mais j'ai plus envie d'y penser, je veux juste etre ton bb, ton complice, celui a qui tu dit tout sans avoir peur de mon jugement car je suis la pour t'apprendre que le monde qui t'entoure n'est pas toujours comme on le voudrait, tu rencontrera des personne que tu apprendra a connaitre et tu sera peut-etre déçu ou comblée je ne sais pas, mais je sais une chose! Ne te retourne jamais, regarde toujour devant toi ! Fonce mon ange car je serai toujour la pour te relever si tu tombe ! Je t'Aime théo. Reviens à moi vite.😢😢
cedric theate
ma préférée...
Nancy patrick Bruel Mendez
J adorée vraiment beaucoup cette magnifique chanson est manifique texte manifique est cette magnifique voie est moi je suis a l ombre mais tu me vois pas manifique chanson française de patrick Bruel est merci beaucoup a toi je recherche ma place
Florence Peron
Et oui je suis assise en bas d'une marche
Hinda Chabbi
; )