Although Bruel aspired to be a football star as a youth, he decided to pursue singing after seeing Michel Sardou in 1975. His first success came as an actor, however, in 1979's Le Coup de sirocco. He continued acting in films, on television and in the theater while pursuing his singing career. His first single, "Vide" ("Empty"), released in 1982, was not a success, but the follow up, "Marre de cette nana-là" ("Fed up with that chick"), was a hit.
In 2003, he had his last name officially changed to Bruel-Benguigui, his stage name with his birthname, before his partner Amanda Maruani gave birth to his first child, Oscar, on August 19. On September 21, 2004, he wed the 24-year-old Maruani; it is his first marriage. His second child, Léon Bruel was born on the 28th September, 2005.
As of 2004 Bruel has acted in more than 40 different television and film productions and made five studio albums and several live albums. His last album to date is Entre Deux (2002), a double CD of classic chanson that features duets with Charles Aznavour, Jean-Louis Aubert, Jean-Jacques Goldman, Alain Souchon and Renaud, among others. It sold two million copies and made Bruel France's best paid singer of the year. At the beginning of 2005, in response to the South Asian tsunami of December 26, 2004, Bruel wrote the song "Et puis la terre" to benefit the Red Cross.
Est-Ce Que Tu Danseras Avec Moi...
Patrick Bruel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un gros pull bleu, des verres qui traînent,
L'oreille collée à la radio,
Un type qui braille pour qu'elle revienne.
C'est fou c' que c' type manque de pudeur...
Sûrement comme moi, quand tu partiras.
D'ailleurs t'es partie tout à l'heure,
Je marche de la chambre à la chambre, à piétiner mes souvenirs,
Puis cette chanson, marre de l'entendre...
Eh ! chanteur, faut qu' tu réagisses.
Elle t'entendra, elle reviendra, tu lui diras qu' t'attendais qu' ça,
Ton manque d'orgueil te f'ra sourire.
Mais elle danse si bien avec toi...
Et si les mots vous ont manqué et si vos yeux vous ont menti,
Toutes les excuses à exiger, c'est pas ça qui remplit une vie.
Tu lui poseras des tas d' questions, mais la seule qui comptera pour toi,
D'ailleurs c'est l' titre de ta chanson.
Est-ce que tu danseras avec moi... Est-ce que tu danseras avec moi...
Est-ce que tu danseras avec moi ?
Ton pull bleu est tout froissé à force de m' servir d'oreiller.
Tu vas rentrer sûrement très tard... c'est pas grave, j' t'aimerai en retard.
Je te parlerai d'un chanteur, un type beaucoup plus triste que moi,
Un type qui fait des tas d'erreurs,
Mais qui danserait bien avec toi, mais qui ne danse bien qu'avec toi.
Est-ce que tu danses encore pour moi ?
The song "Est-ce Que Tu danseras Avec Moi" by Patrick Bruel is a melancholic ballad about a man who is left alone in his apartment, surrounded by newspaper and empty glasses, listening to the radio and hoping that his lover would come back to dance with him. The lyrics are introspective and express the pain and longing of the singer, who keeps walking from room to room and reliving his memories. He recalls the moment when his lover left and admits that he lacks the modesty to bear the separation. He even tries to convince himself that she will come back if he sings a love song and waits long enough.
The chorus of the song repeats the question "Est-ce que tu danseras avec moi," which means "Will you dance with me?" and emphasizes the desire of the singer to reconnect with his lover through the power of music and dance. He acknowledges that words and appearances can deceive but that the true test of love is the ability to share emotions and experiences. In the end, he confesses his love and devotion to his lover, even if she may never come back.
Line by Line Meaning
Sur la moquette, deux trois journaux,
Un gros pull bleu, des verres qui traînent,
L'oreille collée à la radio,
Un type qui braille pour qu'elle revienne.
The scene is set with a man surrounded by typical signs of a broken heart, sprawled on the carpet with a mess around him. He's pleading for his lover and listening intently to the radio for any hints or clues about her whereabouts.
C'est fou c' que c' type manque de pudeur...
Sûrement comme moi, quand tu partiras.
D'ailleurs t'es partie tout à l'heure,
Et tu danseras plus avec moi...
He acknowledges that he's being shameless when asking for her to come back, just like he'll be when she leaves again. She's already gone and he knows she won't dance with him again.
Je marche de la chambre à la chambre, à piétiner mes souvenirs,
Puis cette chanson, marre de l'entendre...
Eh ! chanteur, faut qu' tu réagisses.
Elle t'entendra, elle reviendra, tu lui diras qu' t'attendais qu' ça,
Ton manque d'orgueil te f'ra sourire.
Mais elle danse si bien avec toi...
He's walking around aimlessly, lost in his thoughts and memories. He's sick of hearing this song and calls out to the singer for help. He hopes that if she hears the song, she'll come back to him and he can tell her he's been waiting for her. Even though he's desperate, he knows that she dances so well with him.
Et si les mots vous ont manqué et si vos yeux vous ont menti,
Toutes les excuses à exiger, c'est pas ça qui remplit une vie.
Tu lui poseras des tas d' questions, mais la seule qui comptera pour toi,
D'ailleurs c'est l' titre de ta chanson.
Est-ce que tu danseras avec moi... Est-ce que tu danseras avec moi...
Est-ce que tu danseras avec moi ?
He recognizes that sometimes words fail us and even our eyes play tricks on us. All the excuses in the world won't change the fact that they need to mend their relationship. He knows that he'll ask her many questions, but the only one that matters is whether or not she'll dance with him again - the very theme of this song.
Ton pull bleu est tout froissé à force de m' servir d'oreiller.
Tu vas rentrer sûrement très tard... c'est pas grave, j' t'aimerai en retard.
Je te parlerai d'un chanteur, un type beaucoup plus triste que moi,
Un type qui fait des tas d'erreurs,
Mais qui danserait bien avec toi, mais qui ne danse bien qu'avec toi.
Est-ce que tu danses encore pour moi ?
He notices the little details, like his lover's blue sweater being crumpled since he's been using it as a pillow. He knows she'll come home late but that he'll love her nonetheless. He talks about another singer who is even more sad than he is and makes mistakes, but who would love to dance with her too. He's left wondering if she still dances for him despite their differences.
Contributed by Vivian Y. Suggest a correction in the comments below.