Although Bruel aspired to be a football star as a youth, he decided to pursue singing after seeing Michel Sardou in 1975. His first success came as an actor, however, in 1979's Le Coup de sirocco. He continued acting in films, on television and in the theater while pursuing his singing career. His first single, "Vide" ("Empty"), released in 1982, was not a success, but the follow up, "Marre de cette nana-là" ("Fed up with that chick"), was a hit.
In 2003, he had his last name officially changed to Bruel-Benguigui, his stage name with his birthname, before his partner Amanda Maruani gave birth to his first child, Oscar, on August 19. On September 21, 2004, he wed the 24-year-old Maruani; it is his first marriage. His second child, Léon Bruel was born on the 28th September, 2005.
As of 2004 Bruel has acted in more than 40 different television and film productions and made five studio albums and several live albums. His last album to date is Entre Deux (2002), a double CD of classic chanson that features duets with Charles Aznavour, Jean-Louis Aubert, Jean-Jacques Goldman, Alain Souchon and Renaud, among others. It sold two million copies and made Bruel France's best paid singer of the year. At the beginning of 2005, in response to the South Asian tsunami of December 26, 2004, Bruel wrote the song "Et puis la terre" to benefit the Red Cross.
Gosses En cavale
Patrick Bruel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On chante un peu faux
On se prend des bides
Mais les filles nous trouve rigolo
Décembre 80, New-York il fait beau
J'ai pris ton manteau, tu fais James Caan et moi Al Pacino
On est la, heureux comme deux gosses en cavale
On s'est trouvé en cherchant la meme étoile
Enfin tout est possible
Quelqu'un nous trouve normal
Et puis la rumeur, Dakota Building
Et puis la stupeur
John Lennon is died
On partage nos larmes, je comprend tes mots
On a la même flamme, la même envie, d'un monde nouveau
On est là, perdu comme deux gosses en cavale
Au milieu d'une grosse pomme, qui vient d'avoir très mal
On c'est trouvé en pleurant, la même étoile
Tu es resté au village, et moi j'ai mis les voiles
J'ai mis les voiles
20 ans qu'on s'croise de temps en temps
Qu'est ce qu'on devient, qu'est ce qu'on attend
Est ce que ta peinture raconte, ton histoire?
J'voudrai des souvenirs devant
J'ai envie de voir tes enfants, imagines quand ils auront 20 ans
Allez viens, on part comme deux gosses en cavale
Comme quant c'été facile
De faire les imbéciles
Quelque heure volé juste comme ça rien de mal
Savoir qu'on est amis, qu'on laisse pas faire la vie
Allez on s'invite comme deux gosses en cavale
Au milieu du grand bal
Sans costard,sans faire part
Quelque accord de sleeping and sliding
Comme quand c'été facile de faire les imbéciles
Allez viens
The lyrics to Patrick Bruel's song Gosses en cavale are full of reminiscence and emotion as they reflect on past memories and friendships. The opening lines describe the persona and their friend as a couple of kids acting tough and off-key singing, but still managing to impress girls with their humor. The second stanza continues by saying that they are lost in the vast city of New York, happy and carefree as they escape from reality, united by the same desire to explore and discover.
However, when the news of John Lennon's death shakes the city, they find themselves sharing tears, understanding each other's feelings, and the same burning passion for a better world. Time passes, and as they run into each other occasionally over the years, they wonder about each other's lives and aspirations. The song ends with an invitation to reunite and relive their youthful days, where they could goof around, dance like fools, and be the best of friends.
Overall, the song conveys a sense of nostalgia, youthful innocence, and longing for past relationships, making it a relatable and sentimental piece that evokes a range of emotions.
Line by Line Meaning
On joue les caïds
We act tough and confident
On chante un peu faux
Our singing is a bit off-key
On se prend des bides
We face some failures
Mais les filles nous trouve rigolo
But the girls find us amusing
Décembre 80, New-York il fait beau
December 1980, New York has beautiful weather
J'ai pris ton manteau, tu fais James Caan et moi Al Pacino
I took your coat, you act like James Caan and me like Al Pacino
On est la, heureux comme deux gosses en cavale
We're here, happy like two runaway kids
Au milieu d'une grosse pomme, on s'en tire pas si mal
In the middle of the Big Apple, we're not doing so bad
On s'est trouvé en cherchant la meme étoile
We found each other by looking at the same star
Enfin tout est possible
Finally, anything is possible
Quelqu'un nous trouve normal
Someone finds us normal
Et puis la rumeur, Dakota Building
And then the rumor, Dakota Building
Et puis la stupeur
And then the shock
John Lennon is died
John Lennon has died
On partage nos larmes, je comprend tes mots
We share our tears, I understand your words
On a la même flamme, la même envie, d'un monde nouveau
We have the same passion, the same desire for a new world
On est là, perdu comme deux gosses en cavale
We're here, lost like two runaway kids
Au milieu d'une grosse pomme, qui vient d'avoir très mal
In the middle of the Big Apple, which has just suffered greatly
On c'est trouvé en pleurant, la même étoile
We found each other while crying, looking at the same star
Tu es resté au village, et moi j'ai mis les voiles
You stayed in the village, and I set sail
20 ans qu'on s'croise de temps en temps
20 years that we run into each other from time to time
Qu'est ce qu'on devient, qu'est ce qu'on attend
What have we become, what are we waiting for
Est ce que ta peinture raconte, ton histoire?
Does your painting tell your story?
J'voudrai des souvenirs devant
I want some memories to look back on
J'ai envie de voir tes enfants, imagines quand ils auront 20 ans
I want to see your children, imagine when they're 20 years old
Allez viens, on part comme deux gosses en cavale
Come on, let's leave like two runaway kids
Comme quant c'été facile
Like when it was easy
De faire les imbéciles
To act like fools
Quelque heure volé juste comme ça rien de mal
A few hours stolen just like that, nothing wrong
Savoir qu'on est amis, qu'on laisse pas faire la vie
Knowing that we're friends, that we don't let life happen to us
Allez on s'invite comme deux gosses en cavale
Come on, let's invite ourselves like two runaway kids
Au milieu du grand bal
In the middle of the grand ball
Sans costard,sans faire part
Without suits, without invitations
Quelque accord de sleeping and sliding
Some agreement on sleeping and sliding
Comme quand c'été facile de faire les imbéciles
Like when it was easy to act like fools
Allez viens
Come on
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Vee (n°5)
Bravo, Patrick, continue comme ça !
Eva Kapustova
Krásna pieseň. ...
Nancy mendez et Nancy Patrick bruel mendez 🎸
Jolie chanson est texte manifique est émotion magique est de nostalgie aussi et surtout inpretation manifique moi j adore vraiment beaucoup Merci l ablum souvenir devant de Patrick bruel est continue merci de partager merci à toi Patrick bruel ❤ ❤ ❤ ❤ ❤
Maryline Pinto
Très belle chanson
MK
Très belle chanson, merci🌸
Laurine Adr
belle chanson
Sandra Chiarlone
Tu me manques énormément my baby love 🥰 je t'aime énormément de tout mon cœur ❤️ baby love 🥰 prend bien soin de toi hâte de pouvoir te voir bientôt bisous 💋💋💋🥰🥰😍😍💋💋
Sandra Chiarlone
Et si on partait juste toi et moi contre deux gosses en cavale my baby love 🥰 bisous 💋💋💋 je t'aime très fort de tout mon cœur ❤️🥰😍💋💋💋
noella quaghebeur
En toute amitié !!!!!!!
Florence Peron
Oui mais c'est si bon de redevenir un gosse ou une gamine