L'Italien
Patrick Bruel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est moi, c'est l'Italien
Est-ce qu'il y a quelqu'un
Est-ce qu'il y a quelqu'une
D'ici j'entends le chien
Et si tu n'es pas morte
Ouvre-moi sans rancune
Je rentre un peu tard je sais
18 ans de retard c'est vrai
Mais j'ai trouvé mes allumettes
Dans une rue du Massachussetts
Il est fatiguant le voyage
Pour un enfant de mon âge

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Io non ne posso proprio più
Se ci sei, aprimi la porta
Non sai come è stato laggiù

Je reviens au logis
J'ai fais tous les métiers
Voleur, équilibriste
Maréchal des logis
Comédien, braconnier
Empereur et pianiste
J'ai connu des femmes, oui mais
Je joue bien mal aux dames, tu sais
Du temps que j'étais chercheur d'or
Elles m'ont tout pris, j'en pleure encore
Là-dessus le temps est passé
Quand j'avais le dos tourné

Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Io non ne posso proprio più
Se ci sei, aprimi la porta
Diro come è stato laggiù

C'est moi, c'est l'Italien
Je reviens de si loin
La route était mauvaise
Et tant d'années après
Tant de chagrins après
Je rêve d'une chaise
Ouvre, tu es là, je sais
Je suis tellement las, tu sais
Il ne me reste qu'une chance
C'est que tu n'aies pas eu ta chance
Mais ce n'est plus le même chien
Et la lumière s'éteint

Ouvrez-moi, ouvrez une porte
Io non ne posso proprio più




Se ci siete, aprite una porta
Diro come è stato laggiù.

Overall Meaning

In "L'Italien", Serge Reggiani tells the story of an Italian man returning home after 18 years of absence. The man knocks on the door and hopes to be let in. He explains that he has done many jobs, some legal and some not so much, including being a thief, a tightrope walker, a soldier, an actor, a poacher, an emperor, and a pianist. He has also known many women, but he admits that he's not very good at playing games with them. Although he has been through a lot, he dreams of finding a chair to rest on at home. The man expresses his exhaustion and vulnerability, hoping that the person inside will open the door and let him in.


The lyrics of "L'Italien" convey a sense of nostalgia, longing, and sorrow. The man has been away for so long that he wonders if anyone remembers him or if the dog who barks is the same as before. He reflects on the ups and downs of his life and the fact that time has passed him by. Reggiani's voice conveys the emotions of the character, bringing the lyrics to life. The song speaks to anyone who has been away from home for an extended period and desires to return to familiarity.


Line by Line Meaning

C'est moi, c'est l'Italien
It's me, the Italian


Est-ce qu'il y a quelqu'un
Is there anyone there?


Est-ce qu'il y a quelqu'une
Is there any woman there?


D'ici j'entends le chien
From here I hear the dog


Et si tu n'es pas morte
And if you're not dead


Ouvre-moi sans rancune
Open up without any grudges


Je rentre un peu tard je sais
I know I'm coming back a little late


18 ans de retard c'est vrai
18 years of delay, that's true


Mais j'ai trouvé mes allumettes
But I found my matches


Dans une rue du Massachussetts
In a street in Massachusetts


Il est fatiguant le voyage
The journey is tiring


Pour un enfant de mon âge
For a child my age


Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Open up the door for me


Io non ne posso proprio più
I really can't take it anymore


Se ci sei, aprimi la porta
If you're there, open the door for me


Non sai come è stato laggiù
You don't know how it was over there


Je reviens au logis
I come back home


J'ai fais tous les métiers
I've done all the jobs


Voleur, équilibriste
Thief, tightrope walker


Maréchal des logis
Sergeant


Comédien, braconnier
Actor, poacher


Empereur et pianiste
Emperor and pianist


J'ai connu des femmes, oui mais
I've known women, yes but


Je joue bien mal aux dames, tu sais
I play very badly with women, you know


Du temps que j'étais chercheur d'or
When I was a gold prospector


Elles m'ont tout pris, j'en pleure encore
They took everything from me, I still cry about it


Là-dessus le temps est passé
Time has passed since then


Quand j'avais le dos tourné
When I had turned my back


Ouvre-moi, ouvre-moi la porte
Open up the door for me


Ouvrez-moi, ouvrez une porte
Open up a door for me


Je reviens de si loin
I'm coming back from so far away


La route était mauvaise
The road was bad


Et tant d'années après
And so many years after


Tant de chagrins après
So much grief after


Je rêve d'une chaise
I dream of a chair


Ouvre, tu es là, je sais
Open up, I know you're there


Je suis tellement las, tu sais
I'm so tired, you know


Il ne me reste qu'une chance
I only have one chance left


C'est que tu n'aies pas eu ta chance
It's that you didn't have your chance


Mais ce n'est plus le même chien
But it's no longer the same dog


Et la lumière s'éteint
And the light goes out


Se ci siete, aprite una porta
If you're there, open a door for me


Diro come è stato laggiù.
I'll tell you how it was over there




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@SAMAKACENESTQUEMOI

Régianni ... il y a longtemps que je vous aime ... Bruel ... j'aime aussi vos mots et vos émotions ... les deux réunis ... ça ne pouvait être que frissonnant !!

@nadinemichard7154

Magnifique , j'en frissonne , quel beau duo ...... 

@sylviedemolomde5800

Super interpretation, patrick bruel prouve encore une fois qu il peut s appropprier une chanson, tres belle voix, l emotion est la..... tres grand artiste....

@600cricri

heureusement que nous pouvons retrouver tous ces chanteurs ;ces duos : merci les chansons de Reggiani nous touchent au plus profond de nos trippes

@servicesprestiges06

Quelle émotion en écoutant cette chanson, la voix de S. Reggiani

@600cricri

merci cela me fait plaisir ..j'ai beaucoup aimé Serge Regiani

@vivi34130

Merci Patty j'adore aussi bonne soirée

@perig79

C'était en 1995. Ce soir-là on n'y avait vu que du feu, devant notre télé. Reggiani et Bruel étaient présents tous les 2 ; si je n'avais pas su à propos du malaise de Serge Reggiani, je n'aurais jamais pensé qu'il s'agissait des images des répéts. Un montage juste superbe. Merci du partage vivi34130 :)

@sabsand57

effectivement magnifique duo..les larmes arrivent vite....

@khaddoujammari6506

j'adore cette chanson elle représente pour moi énormément de chose .

More Comments

More Versions