Although Bruel aspired to be a football star as a youth, he decided to pursue singing after seeing Michel Sardou in 1975. His first success came as an actor, however, in 1979's Le Coup de sirocco. He continued acting in films, on television and in the theater while pursuing his singing career. His first single, "Vide" ("Empty"), released in 1982, was not a success, but the follow up, "Marre de cette nana-là" ("Fed up with that chick"), was a hit.
In 2003, he had his last name officially changed to Bruel-Benguigui, his stage name with his birthname, before his partner Amanda Maruani gave birth to his first child, Oscar, on August 19. On September 21, 2004, he wed the 24-year-old Maruani; it is his first marriage. His second child, Léon Bruel was born on the 28th September, 2005.
As of 2004 Bruel has acted in more than 40 different television and film productions and made five studio albums and several live albums. His last album to date is Entre Deux (2002), a double CD of classic chanson that features duets with Charles Aznavour, Jean-Louis Aubert, Jean-Jacques Goldman, Alain Souchon and Renaud, among others. It sold two million copies and made Bruel France's best paid singer of the year. At the beginning of 2005, in response to the South Asian tsunami of December 26, 2004, Bruel wrote the song "Et puis la terre" to benefit the Red Cross.
La Java Bleue
Patrick Bruel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un air rempli de douceur
Qui fait tourner les têtes
Qui fait chavirer les curs
Tandis qu'on glisse à petits pas
Serrant celle qu'on aime dans ses bras
Tout bas l'on dit dans un frisson
En écoutant jouer l'accordéon.
{Refrain:}
C'est la java bleue
La java la plus belle
Celle qui ensorcelle
Et que l'on danse les yeux dans les yeux
Au rythme joyeux
Quand les corps se confondent
Comme elle au monde
Il n'y en a pas deux
C'est la java bleue
Chérie sous mon étreinte
Je veux te serrer plus fort
Pour mieux garder l'empreinte
Et la chaleur de ton corps
Que de promesses, que de serments
On se fait dans la folie d'un moment
Mais ses serments remplis d'amour
On sait qu'on ne les tiendra pas toujours.
{au Refrain}
The song La Java Bleue by Patrick Bruel speaks of the joy and magic of a dance called the "java bleue", which enchants and captivates all those who participate in it. The air is filled with sweetness, and the dancers move in small steps while holding their loved ones close. The song describes the rush of emotion and feelings that come along with dancing the java bleue, and the sense of unity and connection that occurs between the dancers. It speaks of the desire to hold on to the memory of this moment forever, even though the promises of love made in the heat of the moment may not always be kept.
The refrain of the song emphasizes the enchanting nature of the java bleue, described as the most beautiful and unique dance in the world. The joyous rhythm of the dance brings people together and creates a sense of oneness that cannot be found anywhere else. The lyrics speak of the magic and allure of love, but also of the impermanence of it, as not all promises are meant to be kept.
Overall, the song is an ode to the power of music and dance to bring people together and create moments of joy and connection that are cherished forever.
Line by Line Meaning
Il est au bal musette
There is a musette ball
Un air rempli de douceur
A sweet air fills the room
Qui fait tourner les têtes
Causing heads to turn
Qui fait chavirer les cœurs
Making hearts flutter
Tandis qu'on glisse à petits pas
While we slide with tiny steps
Serrant celle qu'on aime dans ses bras
Holding the one we love in our arms
Tout bas l'on dit dans un frisson
Whispering in a shiver
En écoutant jouer l'accordéon.
As we listen to the accordion play.
C'est la java bleue
It's the blue java
La java la plus belle
The most beautiful java
Celle qui ensorcelle
The one that enchants
Et que l'on danse les yeux dans les yeux
And we dance eye to eye
Au rythme joyeux
To the joyful rhythm
Quand les corps se confondent
When bodies merge
Comme elle au monde
There is none like it in the world
Il n'y en a pas deux
There is no second one
Chérie sous mon étreinte
Darling under my embrace
Je veux te serrer plus fort
I want to hold you tighter
Pour mieux garder l'empreinte
To keep the imprint better
Et la chaleur de ton corps
And the warmth of your body
Que de promesses, que de serments
Only promises and pledges
On se fait dans la folie d'un moment
Made in the wildness of a moment
Mais ses serments remplis d'amour
But these love-filled pledges
On sait qu'on ne les tiendra pas toujours.
We know we won't always keep them.
Contributed by Jayden E. Suggest a correction in the comments below.
@0mbrah
Je ne la préfère pas par rapport à la vraie mais elle est très relaxante ! :) 👍
@gabylr2742
Encore un magnifique violon:)
@nancymendezetnancypatrickb9654
La Java bleue remplir la tête est le munurs la java bleu comme un danse et la chaleur et la promesse de la java bleu cette chanson avec le violon et accordé aussi part dernier merci patrick bruel ❤ inpret chanteur acteurs compositeur merci
@filoufilou4059
la java bleue en version manouche, bravo! génial!!
@boblesponge8520
Ma maitresse de CE2 nous l'avais fais apprendre pour la fête de fin...
...C'était en 2001 😅
@alynanade9903
Trop beau😊😊😊
@alexispuechbroussoux2534
Moi j’aime pas
@pascalsiraut7961
J'adore
@noeliebrossard9824
❤❤
@francoiseliorit2022
dommage la musique est trés chouette !! je la dédie à mes parents !!