Although Bruel aspired to be a football star as a youth, he decided to pursue singing after seeing Michel Sardou in 1975. His first success came as an actor, however, in 1979's Le Coup de sirocco. He continued acting in films, on television and in the theater while pursuing his singing career. His first single, "Vide" ("Empty"), released in 1982, was not a success, but the follow up, "Marre de cette nana-là" ("Fed up with that chick"), was a hit.
In 2003, he had his last name officially changed to Bruel-Benguigui, his stage name with his birthname, before his partner Amanda Maruani gave birth to his first child, Oscar, on August 19. On September 21, 2004, he wed the 24-year-old Maruani; it is his first marriage. His second child, Léon Bruel was born on the 28th September, 2005.
As of 2004 Bruel has acted in more than 40 different television and film productions and made five studio albums and several live albums. His last album to date is Entre Deux (2002), a double CD of classic chanson that features duets with Charles Aznavour, Jean-Louis Aubert, Jean-Jacques Goldman, Alain Souchon and Renaud, among others. It sold two million copies and made Bruel France's best paid singer of the year. At the beginning of 2005, in response to the South Asian tsunami of December 26, 2004, Bruel wrote the song "Et puis la terre" to benefit the Red Cross.
Rêve à Part
Patrick Bruel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La pluie tombe sur elle et moi.
Elle a mis mon imperméable
Et dort dans mes bras.
Sur la route, les stations s'allument.
Les radios donnent des flashes.
Elle se tait, moi je fume
Avant qu'on s' crache.
Où qu'on aille, quoi qu'on fasse,
Faut toujours toujours que tout casse
Et les étoiles dans la nuit,
Sur nous deux, brillent à l'infini.
Rêve à part.
J' veux ma part à moi.
J'ai l' cœur si froid.
J' veux vivre comme dans un rêve à part.
J' veux savoir aussi
Les gouttes de pluie,
Les larmes de la vie.
La scène se passe sur une plage de Bahia.
Le soleil et l'amour tombent à l'eau
Et dans les yeux, dans le cœur de Maria,
Je suis un salaud.
Sur ses joues, des larmes coulent.
Voce fica! T'en vas pas !
Moi, dans la gorge, comme une boule.
Pourquoi j' fais ça ?
Où qu'on aille, quoi qu'on fasse,
Faut toujours toujours que tout casse
Et les étoiles dans la nuit,
Sur nous deux, brillent à l'infini.
Rêve à part.
J' veux ma part à moi.
J'ai l' cœur si froid.
J' veux vivre comme dans un rêve à part.
J' veux savoir aussi
Les gouttes de pluie,
Les larmes de la vie.
Rêve à part.
J' veux ma part à moi.
J'ai l' cœur si froid.
J' veux vivre comme dans un rêve,
Rêve...
The lyrics of Patrick Bruel's song "Rêve à Part" depict two different scenarios in two different locations. In the first scene, the singer and his partner are in a convertible car, with rain falling on them. She is wearing his raincoat and sleeping in his arms. They drive on as the radio stations light up and give news updates, while she remains silent and he smokes before they crash. This scene captures the fleeting and transient nature of their relationship, symbolized by the rain and their inability to maintain a stable connection.
The second scene takes place on a beach in Bahia. The sun and love metaphorically "fall into the water," signifying the end of their relationship. The singer acknowledges his flaws, stating that he is a jerk in the eyes and heart of Maria, causing tears to stream down her cheeks. He desperately begs her not to leave, feeling a lump in his throat and questioning why he behaves this way.
The theme that runs through both scenes is the inevitability of things falling apart. The lyrics convey a sense of disillusionment, as the singer desires his own share of happiness and longs to live in a dream separate from reality. He wants to understand the raindrops and the tears of life, suggesting a search for meaning and a desire for emotional connection.
Overall, "Rêve à Part" captures the bittersweet nature of relationships, the fragility of human connection, and the yearning for a separate reality where things don't always break.
Line by Line Meaning
La scène se passe dans une décapotable.
The scene takes place in a convertible car.
La pluie tombe sur elle et moi.
The rain falls on her and me.
Elle a mis mon imperméable
She put on my raincoat.
Et dort dans mes bras.
And sleeps in my arms.
Sur la route, les stations s'allument.
On the road, the gas stations light up.
Les radios donnent des flashes.
The radios give updates.
Elle se tait, moi je fume
She is silent, I smoke.
Avant qu'on s' crache.
Before we crash.
Où qu'on aille, quoi qu'on fasse,
Wherever we go, whatever we do,
Faut toujours toujours que tout casse
Everything always has to break
Et les étoiles dans la nuit,
And the stars in the night
Sur nous deux, brillent à l'infini.
Shine infinitely upon us.
Rêve à part.
Dream apart.
J' veux ma part à moi.
I want my own share.
J'ai l' cœur si froid.
I have such a cold heart.
J' veux vivre comme dans un rêve à part.
I want to live like in a dream apart.
J' veux savoir aussi
I also want to know
Les gouttes de pluie,
The raindrops
Les larmes de la vie.
The tears of life.
La scène se passe sur une plage de Bahia.
The scene takes place on a beach in Bahia.
Le soleil et l'amour tombent à l'eau
The sun and love fall into the water
Et dans les yeux, dans le cœur de Maria,
And in the eyes, in the heart of Maria
Je suis un salaud.
I am a bastard.
Sur ses joues, des larmes coulent.
Tears flow down her cheeks.
Voce fica! T'en vas pas !
Stay! Don't leave!
Moi, dans la gorge, comme une boule.
Me, with a lump in my throat.
Pourquoi j' fais ça ?
Why do I do this?
Rêve à part.
Dream apart.
J' veux ma part à moi.
I want my own share.
J'ai l' cœur si froid.
I have such a cold heart.
J' veux vivre comme dans un rêve à part.
I want to live like in a dream apart.
J' veux savoir aussi
I also want to know
Les gouttes de pluie,
The raindrops
Les larmes de la vie.
The tears of life.
Rêve à part.
Dream apart.
J' veux ma part à moi.
I want my own share.
J'ai l' cœur si froid.
I have such a cold heart.
J' veux vivre comme dans un rêve,
I want to live like in a dream,
Rêve...
Dream...
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Loulougarou09
J’adore cette chanson ! Elle est tellement belle ♥️♥️
Sandrine Haziza
je suis super fan de mon chanteur préférée,il est très sympa et trop gentille !
il a du charisme et il chante super bien !
depuis que il avais repris du Barbara ,ben je suis contente de son nouvel album !
bravo à toi Patrick !
je t'aime à la folie !💜💜💜💜💜
Laura_Ytb
J'adore 😁 !! 🎶🎶
Sandrine Haziza
Mon chanteur préféré de tout les temps c toujours Patrick Bruel !
Je l'aime vraiment et c chanson sont magnifiques !😛😛😛😛
Sandrine Haziza
Pour moi Patrick Bruel il a du charisme, et je suis contente que son nouvel album hommage à Barbara 'je suis rester bleuffee !
Je suis super contente de mon chanteur préférée !
🍭🍭🍭🍭🍭
Tristan Jarvis
Où est passé la candeur de ces années là .. j'adore cet album depuis toujours ...
Sandrine Haziza
💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗💗😘😘😘😘 coucou mon cher Patrick Bruel j'adore tjrs tes chansons parce que je suis vraiment fan de toi et je t'aime bcp mon Patrick Bruel !💗que depuis que je suis allée venir te voir à Perpignan avec mes parents et mes amis ,je me suis régalée et j'ai garder en souvenir de toi mon Patrick,je suis trop contente de toi et vraiment,tu m'as épater Patrick Bruel !💜💗💗💗💗
Nancy mendez et Nancy Patrick bruel mendez 🎸
Pour moi patrick bruel j adore vraiment beaucoup Merci à toi Patrick bruel c est un charisme qui la sais mon chanteur préfère 😍 à moi sais mon époque depuis toujours 1990 est je suis née en 1982 sa première chanson de mon époque des que j était née c était vide est ensuite en 1990 jusqu'à présent maintenant 2021 merci