Fiori was bor… Read Full Bio ↴Patrick Fiori (23 September 1969-) is a French singer.
Fiori was born to an Armenian father (Jacques Chouchayan) and a Corsican mother (Marie Antoinette Fiori) in Marseille, France. When he was only 12 years old, he was offered his first role in the musical La légende des santonniers. At the age of 16, he recorded his first single, entitled Stéphanie. In 1993, Patrick came fourth place in the Eurovision Song Contest with the song Mama Corsica. The following year, his first album was released, entitled Puisque c'est l'heure. However, it wasn't until 1997 that Patrick's career really began to take off. His successful audition for the incredible musical Notre Dame de Paris enabled him to take on the role of the Captain, 'Phoebus'. The following year, Patrick signed a contract with Sony and recorded his 3rd album Prends Moi (Take me). Patrick finally decided to end his role in Notre Dame de Paris in the year 2000 in order to dedicate more time to his fourth album, Chrysalide. Two years after, his fifth album was released and most recently, the album Si on chantait plus fort in 2005.His 2009 new album is here. "LES CHOSES DE LA VIE".
Manon
Patrick Fiori Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle rit et moi je pleure
Elle rêve et moi je prie
Elle danse et moi j’en meurs
J’en crève et je suis content
Mon dimanche c’est Manon
Son soleil c’est mon printemps
Manon c’est de l’eau et moi je l’aime
Je meurs de soif près de la fontaine
L’amour Manon m’a ouvert les veines
Toute l’eau du ciel tombe dans mes yeux
Je t’aime je t’aime
Murmurent les sources bleues
Je ne suis qu’un paysan
Un pauvre faiseur d’abeilles
Un quêteur de mauvais temps
Un vendangeur de merveilles
Mais moi j’irais comme un chien
Je marcherai dans ton port
L’hiver quand t’iras pas bien
Je me coucherai sur toi
Ma fortune mon nom
Pour l’amour de Manon
The lyrics of Patrick Fiori’s song “Manon” hold deep meaning with the contrasting emotions expressed by the singer. The chorus of the song reveals the love and heartbreak felt by him while he is in love with “Manon”. The songwriter uses the analogy of water to portray the highly emotional and intense love between them. The use of “Manon c’est de l’eau et moi je l'aime, Je meurs de soif près de la fontaine”, explicitly shows how he is drawn to her, but he cannot seem to obtain her attention, and as a result, it is an unfulfilled love that is making him suffer.
In the second verse, he refers to himself as a poor farmer who is always downtrodden, and the only thing worth living for is Manon. He wants to be with her, comfort her, and love her unconditionally. He expresses his deep love and commitment to her, claiming that he is willing to travel to meet her and spends time with her, be there for her. However, it seems like Manon has rejected him, and despite his love for her, he is left to suffer alone.
In conclusion, the lyrics of the song “Manon” evoke intense emotions, and it paints a picture of a man hopelessly in love with someone who cannot seem to love him back. It conveys the feeling of unrequited love, of a broken heart, and a person who is struggling with pain.
Line by Line Meaning
Elle chante et moi je crie
She sings and I scream
Elle rit et moi je pleure
She laughs and I cry
Elle rêve et moi je prie
She dreams and I pray
Elle danse et moi j’en meurs
She dances and I die of longing
J’en crève et je suis content
I am dying but I am happy
Mon dimanche c’est Manon
My Sunday is Manon
Son soleil c’est mon printemps
Her sun is my spring
Mais Manon me dit non
But Manon says no to me
Manon c’est de l’eau et moi je l’aime
Manon is like water and I love her
Je meurs de soif près de la fontaine
I am dying of thirst next to the fountain
L’amour Manon m’a ouvert les veines
Manon's love has opened my veins
Toute l’eau du ciel tombe dans mes yeux
All the water from the sky falls into my eyes
Je t’aime je t’aime
I love you, I love you
Murmurent les sources bleues
Whisper the blue springs
Je ne suis qu’un paysan
I am just a peasant
Un pauvre faiseur d’abeilles
A poor beekeeper
Un quêteur de mauvais temps
A seeker of bad weather
Un vendangeur de merveilles
A harvester of wonders
Mais moi j’irais comme un chien
But I would go like a dog
Je marcherai dans ton port
I will walk by your side
L’hiver quand t’iras pas bien
In the winter when you are unwell
Je me coucherai sur toi
I will lie down next to you
Ma fortune mon nom
My fortune, my name
Pour l’amour de Manon
For the love of Manon
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind