In addition to Jobim's group, Paula Morelenbaum and her husband have been part of Quarteto Jobim-Morelenbaum with Antônio Carlos Jobim's son, Paulo Jobim, and grandson, Daniel Jobim. She has also been in the trio Morelenbaum2/Sakamoto with her husband and with Japanese composer and keyboardist 坂本龍一.
Consolacao
Paula Morelenbaum Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Se não tivesse essa dor
E se não tivesse o sofrer
E se não tivesse o chorar
Melhor era tudo se acabar
Melhor era tudo se acabar
O que eu sofri por causa do amor
Ninguém sofreu
Eu chorei, perdi a paz
Mas o que eu sei
É que ninguém nunca teve mais
Mais do que eu
The song "Consolacao" by Paula Morelenbaum speaks to the pain and suffering of love. The verses highlight the difficulty of living with the intense emotions of love, stating that without the love, pain, and suffering, life would be better off ending. The chorus brings in the realization that the feeling of loving someone too much, and the resulting pain and suffering, is a unique and personal experience that no one has ever felt as intensely as the singer. The lyrics evoke feelings of sorrow and despair but also acknowledge the beauty in feeling love so deeply.
The song was written by Baden Powell, a Brazilian guitarist and songwriter, and Vinicius de Moraes, a Brazilian poet, songwriter, and playwright. The lyrics of the song, written in the 1960s, reflect the spirit of the Bossa Nova movement in Brazil, which emphasized a fusion of jazz and Brazilian rhythms. Paula Morelenbaum's version of the song, released in 2001, brings a modern interpretation of the classic tune.
Line by Line Meaning
Se não tivesse o amor
If it wasn't for love
Se não tivesse essa dor
If it wasn't for this pain
E se não tivesse o sofrer
If it wasn't for the suffering
E se não tivesse o chorar
If it wasn't for the tears
Melhor era tudo se acabar
It would be better if everything ended
Melhor era tudo se acabar
It would be better if everything ended
Eu amei, amei demais
I loved, I loved too much
O que eu sofri por causa do amor
What I suffered because of love
Ninguém sofreu
No one suffered
Eu chorei, perdi a paz
I cried, lost my peace
Mas o que eu sei
But what I know
É que ninguém nunca teve mais
Is that no one has ever had more
Mais do que eu
Than I have
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: BADEN POWELL, VINICIUS DE MORAES
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@deborahfraguito
Eu chorei demais...mas fui feliz demais..é a lei da compensação....Pra isso existe a "Consolação" Baden e Vinicius cantados belamente aqui por Paula Morelenbaum, ao meu ver uma das melhores cantoras de sua geração....
@davidarthurzuniga
Love this song. Found it on my semantica Portuguese lesson.
@ValeriaPisauro
Linda demais! Parabéns.
@ClaudioBraga1964
linda! excelente!
@vitorcamposlino
FODA
@ritadheka4953
demais !!!!!!!!!!!!
@JeanSouzaPierre
Muito Bom!