Pressentimento
Paulinho da Viola Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nosso amor não dura nada
Mas há de dar um poema
Que transformarei num samba
Quando a gente se deixar
Quando a gente se deixar

Nosso amor foi condenado
A breve amor nada mais
Eu tive um pressentimento
No nosso último beijo
Por isso faço um poema
Antes dele se acabar
E ponho uma melodia
Transformo em samba vulgar
Minha dor e meu lamento
Papel que solto no ar




Ai amor que sofrimento
Ver meu sonho se acabar

Overall Meaning

In "Pressentimento," Paulinho Da Viola expresses the fleeting and doomed nature of his love. He acknowledges that it's not going to last, but decides to turn it into a poem and ultimately a samba. The lyrics suggest that the act of creating art is necessary for processing heartbreak, and that transforming his pain into something beautiful and expressive is a way to hold onto the memories of the relationship.


As he sings, "Nosso amor foi condenado/A breve amor nada mais" (Our love was condemned/To be brief, nothing more), it's clear that he's already come to terms with the fact that the relationship is ending. He had a premonition of this when they shared their last kiss, and as a result, he makes a conscious effort to turn his emotions into creative output. The line "Transformo em samba vulgar/Minha dor e meu lamento" (I turn my pain and lamentation/Into a vulgar samba) suggests that he's not concerned with producing something refined or sophisticated; instead, he uses music as a way to channel his emotions and create something that's true to his experience.


Overall, "Pressentimento" is a powerful meditation on the nature of love and heartbreak, and the ways in which art can serve as a balm for the soul. The lyrics are poignant and heartfelt, and Paulinho Da Viola delivers them with his signature sensitivity and passion.


Line by Line Meaning

Nosso amor não dura nada
Our love doesn't last long


Mas há de dar um poema
But it will become a poem


Que transformarei num samba
That I'll turn into a samba


Quando a gente se deixar
When we let go


Nosso amor foi condenado
Our love was doomed


A breve amor nada mais
A brief love, nothing more


Eu tive um pressentimento
I had a premonition


No nosso último beijo
In our last kiss


Por isso faço um poema
That's why I write a poem


Antes dele se acabar
Before it fades away


E ponho uma melodia
And add a melody


Transformo em samba vulgar
Turn it into a common samba


Minha dor e meu lamento
My pain and lament


Papel que solto no ar
A paper I release into the air


Ai amor que sofrimento
Oh, love, what suffering


Ver meu sonho se acabar
To see my dream come to an end




Contributed by Daniel S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions