Born in Rio de Janeiro to a family deeply rooted in the samba tradition, Paulinho met and befriended much of Rio's samba elite as a child. His father was a guitar player and musicians like Pixinguinha and Jacob do Bandolim would often come to his house for rehearsals, which Paulinho watched for hours on end. After the rehearsals, Paulinho would pick up his father's guitar and strum the few chords he knew. Later, as a teenager, he was frequently seen at jams at Jacob do Bandolim's house, quietly and attentively observing the older, more experienced musicians. He began writing his own songs as a teenager, but never considered a career as a professional musician until he met poet Hermínio Bello de Carvalho in 1964. By then, Paulinho was working as a teller at a bank in Rio de Janeiro, and recognised Hermínio from the jam sessions at Jacob do Bandolim's house. The two became close friends and soon began writing music together. The first song they wrote together was Duvide-o-dó, recorded by singer Isaurinha Garcia. He then began performing his own songs at a restaurant in Rio, owned by samba legend Cartola and his wife.
He got his famous nickname in 1965, when he was a member of the samba group A Voz do Morro (the voice of the hills), alongside Zé Keti and Oscar Bigode. After their first recording session, a publicist from the record label reportedly told him "'Paulo César' is not a samba name!". Zé Keti and journalist Sérgio Cabral eventually came up with the nickname "Paulinho da Viola" (something to the lines of "Guitar Paul").
By the 1970s, Paulinho was at the most prolific stage of his career, releasing an average of one album per year. He was already a household name in samba, choro and MPB circles and broadened his audience by touring all over Brazil and also playing at festivals in Europe and the USA. His productivity and popularity had waned by the mid-80s, when he decided to focus more on his songwriting. In 1996 he regained notoriety after releasing the much-acclaimed album Bebadosamba, in which he once again joined forces with Hermínio Bello de Carvalho and Elton Medeiros, his early songwriting partners. He still lives in Rio de Janeiro and performs around Brazil.
Sentimentos
Paulinho da Viola Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A alegria que eu tinha nunca mais
Depois daquele dia em que eu fui sabedor
Que a mulher que eu mais amava
Nunca me teve amor
Hoje ela pensa que estou apaixonado
Mas é mentira está dando um golpe errado
A não amar a mais ninguém
Porque sem ser amado não convém
"Sentimentos" is a song by Brazilian musician and songwriter Paulinho Da Viola. In this song, Da Viola talks about the feelings he has inside him, particularly the overwhelming emotions caused by a sad event that changed his life. He speaks of the joy he once had, which he has never experienced again after discovering that the love of his life did not reciprocate his feelings. He sings about how he is resolute in not loving anyone again because it is not worth it when one isn't loved back.
The lyrics of the song reflect the painful reality of loving someone who doesn't love you back. Throughout the song, Da Viola expresses a wide range of emotions, such as sadness, disappointment, and frustration. He emphasizes how it's difficult to keep on loving someone who doesn't love us back and how it's important to move on, though it can be challenging.
Overall, "Sentimentos" is a poignant reflection on love, heartbreak, and the struggles of moving on. Da Viola's captivating voice and lyrics invite the listener to feel his emotions, making it a relatable and touching piece of music.
Line by Line Meaning
Sentimentos em meu peito eu tenho demais
I have too many feelings in my heart
A alegria que eu tinha nunca mais
I have never felt happy since then
Depois daquele dia em que eu fui sabedor
After I found out that
Que a mulher que eu mais amava
The woman I loved the most
Nunca me teve amor
Never loved me back
Hoje ela pensa que estou apaixonado
Now she thinks I'm in love
Mas é mentira está dando um golpe errado
But she is wrong and making a mistake
Agora estou resolvido
Now I am resolved
A não amar a mais ninguém
Not to love anyone else
Porque sem ser amado não convém
Because it's not worthwhile to love without being loved back
Contributed by Abigail S. Suggest a correction in the comments below.