He initiates his musical studies in 19… Read Full Bio ↴He was born in the city of Porto.
He initiates his musical studies in 1972, passing through the School of Music of Porto, having, in 1978, initiated the instrument study - contrabass, instrument of which will be professor in the School of Jazz of the Hot-Club of Lisboa and in the School of Music of Porto.
He is founding of the School of Jazz of Porto, where he teaches the chairs of Harmony, Trainings Auditory and Group Music, and where establishes and diriges the Orchestra of the School of Jazz of Porto.
He composes and executes songs for some films and plays. With the band Bandemónio, he writes, composes and records for the Polygram multinational he's first record, "Viagens".
With four records of edited originals, it obtained to get a total of 11 Platinum Records.
He was awardee with four Blitz Awards, a Bordalo Press Award, a Golden Globe and some prizes from radios and other institutions.
Socorro
Pedro Abrunhosa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Não durmo ha mais de um mês
Desde que te conheci
A minha vida é como vez
Passo os dias a pensar
Não sei o que fazer
Eu nem quero acreditar
No que me foi acontecer
E não pensar mais em amor
Sempre que conheço alguém
Fico de mal a pior
Li no "Metro" o teu anuncio
De caráter pessoal
Limitavas-te a dizer
Curioso como sou
Apressei-me a responder
Só para te perguntar
O que é que isso quer dizer
Guardei o jornal no bolso
Para te falar depois
Mas decorei o teu numero
937812
Liguei-te às seis da tarde
Devias estar a acordar
Essa voz rouca e quente
Num suave murmurar
Fiquei quase sem fala
Estive mesmo a desligar
Do outro lado dizias
Socorro!!Estou a apaixonar-me
É impossível resistir a tanto charme
Foste-me buscar de carro
Levaste-me à beira-mar
Nas tuas mãos a 4L
Mais parece um Jaguar!
Sentados na esplanada
A tomar um cimbalino
Foi então que percebi
Essa coisa do destino
Nesse dia aconteceu
Nunca mais vou esquecer
o mar o sol o céu a praia
Todo um mundo de prazer
Acendes um cigarro
Afagas-me o cabelo
Disseste então assim
Não percebo o que é que queres
Nem o que estas a dizer
Só sei que tu consegues
Mostrar o que é ser mulher
Quando nós nos separamos
Não nos vimos por um mês
Trinta dias a pensar
Em te ter mais uma vez
Depois vi-te na Industria
A dançar ao som do Prince
Senti-me devorado
Pelo teu olhar de lince
Com ar discreto e decidido
Chegaste-te ao pé de mim
Sussurraste-me ao ouvido
Encontrei-te então na baixa
(sem nada que o justifique)
Ali ficamos toda a tarde
Nos sofás do Magestic
Falaste-me do mundo
D'outras terras e lugares
Mostraste-me perfumes
De oceanos e mares
Ali sentado viajei
Ali pra sempre quis ficar
Contigo perto dos olhos
Os lábios quase a beijar
Falaste da cidade
Casas ruas e pessoas
E disseste sem vaidade
Tenho ouvido muita coisa
Mas nunca tao bela assim
Seduzir e encantar
São coisas novas pra mim
O que eu gosto mais contigo
Se queres saber o que eu acho
É que consigo ser homem
Sem dar uma de macho
Já não como ha cinco dias
Não durmo ha mais de um mês
Desde que te conheci
A minha vida é como vês
Passo os dias a pensar
Já não sei o que fazer
Eu nem quero acreditar
No que me foi acontecer
The lyrics of Pedro Abrunhosa's "Socorro" describe the singer's overwhelming feelings of love and infatuation for someone he recently met. He hasn't eaten in five days and hasn't slept in over a month, consumed by thoughts of this person. He discovers their personal ad in the paper, and upon contacting them, they quickly hit it off. They go on a beachside drive, smoke a cigarette together, and talk about their ideals, hopes, and dreams. The song describes the intense emotional experiences of falling in love and being consumed by passion, represented through vivid imagery and personal anecdotes that create an intimate and relatable narrative.
The lyrics of "Socorro" translate to "help" in English, indicating that the singer is so overwhelmed by his feelings that he needs assistance. However, the song also describes the transformative nature of love - the singer has never felt quite like this before and is experiencing aspects of himself that he never knew existed. The song's narrative is well-paced and builds toward a climactic moment where the two individuals finally come together and share a deep and meaningful connection. Overall, the lyrics are a beautifully crafted portrayal of the highs and lows of love and falling for someone.
Line by Line Meaning
Já não como ha cinco dias
I haven't eaten in five days
Não durmo ha mais de um mês
I haven't slept in over a month
Desde que te conheci
Since I met you
A minha vida é como vez
My life is like you see
Passo os dias a pensar
I spend my days thinking
Não sei o que fazer
I don't know what to do
Eu nem quero acreditar
I don't even want to believe
No que me foi acontecer
What has happened to me
Só queria estar sozinho
I just wanted to be alone
E não pensar mais em amor
And not think about love anymore
Sempre que conheço alguém
Whenever I meet someone
Fico de mal a pior
I feel worse and worse
Li no "Metro" o teu anuncio
I read your ad in the Metro
De caráter pessoal
Of a personal nature
Curioso como sou
As curious as I am
Apressei-me a responder
I hurried to respond
Só para te perguntar
Just to ask you
O que é que isso quer dizer
What does that mean
Guardei o jornal no bolso
I kept the newspaper in my pocket
Para te falar depois
To talk to you later
Mas decorei o teu numero
But I memorized your number
937812
937812
Liguei-te às seis da tarde
I called you at six in the evening
Devias estar a acordar
You should be waking up
Essa voz rouca e quente
That hoarse and warm voice
Num suave murmurar
In a soft murmur
Fiquei quase sem fala
I was almost speechless
Estive mesmo a desligar
I almost hung up
Do outro lado dizias
On the other side you said
Socorro!!Estou a apaixonar-me
Help!! I'm falling in love
É impossível resistir a tanto charme
It's impossible to resist so much charm
Foste-me buscar de carro
You picked me up by car
Levaste-me à beira-mar
You took me to the seaside
Nas tuas mãos a 4L
In your hands, a 4L (car)
Mais parece um Jaguar!
It looks more like a Jaguar!
Sentados na esplanada
Sitting on the terrace
A tomar um cimbalino
Drinking an espresso
Foi então que percebi
That's when I realized
Essa coisa do destino
This thing about destiny
Nesse dia aconteceu
That day happened
Nunca mais vou esquecer
I will never forget
o mar o sol o céu a praia
the sea, the sun, the sky, the beach
Todo um mundo de prazer
A whole world of pleasure
Acendes um cigarro
You light a cigarette
Afagas-me o cabelo
You caress my hair
Disseste então assim
You said it like this
Não percebo o que é que queres
I don't understand what you want
Nem o que estas a dizer
Nor what you are saying
Só sei que tu consegues
I only know that you can
Mostrar o que é ser mulher
Show what it means to be a woman
Quando nós nos separamos
When we parted ways
Não nos vimos por um mês
We didn't see each other for a month
Trinta dias a pensar
Thirty days thinking
Em te ter mais uma vez
To have you again
Depois vi-te na Industria
Then I saw you in Industria
A dançar ao som do Prince
Dancing to the sound of Prince
Senti-me devorado
I felt devoured
Pelo teu olhar de lince
By your lynx-like gaze
Com ar discreto e decidido
With a discreet and resolute manner
Chegaste-te ao pé de mim
You came close to me
Sussurraste-me ao ouvido
You whispered in my ear
Encontrei-te então na baixa
I found you in the city center
(sem nada que o justifique)
(with nothing to justify it)
Ali ficamos toda a tarde
We stayed there all afternoon
Nos sofás do Magestic
On the sofas of the Magestic (cafe)
Falaste-me do mundo
You told me about the world
D'outras terras e lugares
From other lands and places
Mostraste-me perfumes
You showed me perfumes
De oceanos e mares
From oceans and seas
Ali sentado viajei
Sitting there, I traveled
Ali pra sempre quis ficar
There, I wanted to stay forever
Contigo perto dos olhos
With you close to my eyes
Os lábios quase a beijar
Lips almost kissing
Falaste da cidade
You spoke of the city
Casas ruas e pessoas
Houses, streets, and people
E disseste sem vaidade
And you said without pride
Tenho ouvido muita coisa
I've heard a lot of things
Mas nunca tao bela assim
But never so beautiful like this
Seduzir e encantar
To seduce and enchant
São coisas novas pra mim
Those are new things for me
O que eu gosto mais contigo
What I like most about you
Se queres saber o que eu acho
If you want to know what I think
É que consigo ser homem
It's that I can be a man
Sem dar uma de macho
Without acting tough
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: PEDRO MACHADO ABRUNHOSA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
André Pais
Grande tema. Que groove!
Gorillachest Beats
genial