Sombra
Pedro Abrunhosa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu e tu como loucos
Feitos donos da estrada,
Procurando o destino
Entre o tudo e o nada.
Sem saber ler o céu
Ou o mapa rasgado,
Engolimos sinais
Em sinal de pecado.
Vozes velozes
Levando a melhor,
São loucos que vivem
Na paz do motor.
Há canções pela rádio
Que te fazem voar,
Piruetas perfeitas
Enganando o radar!

Sei de um lugar para ti
Onde há lugar para mim,
E razões para me esconder.
Sou dono do deserto
E de todo o bar aberto
Onde insisto em me perder.

Dim, dim, dim,
Dom, dom, dom, X 2
É o som da tua sombra
Presa dentro de mim.

Eu e tu como loucos
Vagueando no pó,
Descobrindo nos outros
Quem mais está só.
Sentados na lua,
Onde o vento vagueia,
Cinquenta infelizes
Pedindo boleia.
Encostados na berma
Entre o céu e o chão,
Abraçados à terra,
Perdendo a razão.
Correndo o asfalto
Como rios no monte,
Somos feras sem dono,
Somos o horizonte!

Sei de um lugar para ti
Onde há lugar para mim,
E razões para me esconder.
Sou dono do deserto
E de todo o bar aberto
Onde insisto em me perder.

Refrão

Tens a paranóia do silêncio.
Tenho um medo que é imenso
De acordar e não te ver.
Presa por quereres a liberdade,
E essa história da saudade
Com que insistes em te defender.
Anda, insulta-me agora!
Está na hora de sentires a minha pele.
Sou como um lobo, o fogo que goza,
Raposa que cruza
O teu sonho mais fiel.

Sei de um lugar para ti
Onde há lugar para mim
E razões para me esconder.
Sou dono do deserto
E de todo o bar aberto
Onde insisto em me perder.





Refrão

Overall Meaning

The lyrics of Pedro Abrunhosa's "Sombra" depict two individuals driving on the road, searching for their destiny amidst everything and nothing. They are reckless and uninhibited, swallowing signals as a sign of sin without reading the sky or the map. The voices of the radio songs take them away, allowing them to soar higher and deceive the radar. They sit on the moon, where the wind roams, with fifty unfortunate people waiting for a ride. They hug the earth, losing their minds, and run on the asphalt like rivers on mountains, where they become wild and limitlessness.


Despite their recklessness, there's a hint of vulnerability in the singer's voice. The repetitive phrase of "sei de um lugar para ti" indicates a yearning for a place where they can both belong and hide away. The singer is the master of the desert and every open bar, where he insists on getting lost. The refrain emphasizes that the sound of the shadow trapped inside him, expressing the internal conflict that he's trying to escape from or conceal. The song ends with a confrontation between the two individuals, where the singer asserts his dominance and encourages the other person to insult him as a way of feeling his skin.


Line by Line Meaning

Eu e tu como loucos
We are like crazy people, traveling as the masters of the road.


Feitos donos da estrada, Procurando o destino Entre o tudo e o nada.
We feel like the road belongs to us, searching for our destination between everything and nothing.


Sem saber ler o céu Ou o mapa rasgado, Engolimos sinais Em sinal de pecado.
We don't know how to read the sky or a torn map, and we unconsciously ignore signs like it's a sinful act.


Vozes velozes Levando a melhor, São loucos que vivem Na paz do motor.
Fast voices overpowering others, these crazy people live in the peace of the engine.


Há canções pela rádio Que te fazem voar, Piruetas perfeitas Enganando o radar!
There are songs on the radio that make you fly, perfect pirouettes deceiving the radar.


Sei de um lugar para ti Onde há lugar para mim, E razões para me esconder.
I know a place for you where there's a place for me and reasons to hide.


Sou dono do deserto E de todo o bar aberto Onde insisto em me perder.
I'm the owner of the desert and every open bar where I insist on losing myself.


Dim, dim, dim, Dom, dom, dom,x2 É o som da tua sombra Presa dentro de mim.
The sound of your shadow trapped inside me is like a constant beating.


Eu e tu como loucos Vagueando no pó, Descobrindo nos outros Quem mais está só.
We wander like crazy people in the dirt, discovering others who are just as lonely as us.


Sentados na lua, Onde o vento vagueia, Cinquenta infelizes Pedindo boleia.
Sitting on the moon where the wind roams, fifty unhappy people asking for a ride.


Encostados na berma Entre o céu e o chão, Abraçados à terra, Perdendo a razão.
Leaning on the edge between sky and ground, hugging the earth, losing our sanity.


Correndo o asfalto Como rios no monte, Somos feras sem dono, Somos o horizonte!
Running on the asphalt like rivers on a mountain, we're wild beasts without owners and we are the horizon!


Tens a paranóia do silêncio. Tenho um medo que é imenso De acordar e não te ver.
You are paranoid about silence, and I have a huge fear of waking up and not seeing you.


Presa por quereres a liberdade, E essa história da saudade Com que insistes em te defender.
You're trapped by your desire for freedom and the story of longing that you use to defend yourself.


Anda, insulta-me agora! Está na hora de sentires a minha pele. Sou como um lobo, o fogo que goza, Raposa que cruza O teu sonho mais fiel.
Go ahead, insult me now! It's time for you to feel my skin. I am like a wolf reveling in the fire, a fox crossing through your most faithful dream.


Refrão
Chorus




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: PEDRO MACHADO ABRUNHOSA

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions