Sexo
Pedro Guerra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Estás enfermo
si piensas todo el día en el sexo,
no es nada bueno, no, no,
estar hablando siempre de sexo.

Pero hay una mujer desnuda
en cada tarro de yogur,
el cuerpo que jamás soñaste,
en las hojillas de afeitar,
en la pasta de los dientes,
y a la hora de cenar,
esa mujer blanca y desnuda
que se ofrece y que se da.

Estás enfermo
si piensas todo el día en el sexo,
no es nada bueno, no, no,
estar hablando siempre de sexo.

Pero hay una mujer desnuda
que te trepa por la piel
los pechos que jamás cantaste,
flotando en el café,
en el coche, en el asiento
delantero, está otra vez
esa mujer blanca y desnuda
que te vuelve del revés.

Si fuera equilibrado
justo igual por igual
el sexo que nos niegan
con el sexo que nos dan
en vez de tanto juego
y tanta gente silbando
me pasaría la vida...

Estás enfermo
si piensas todo el día en el sexo,
no es nada bueno, no, no,
estar hablando siempre de sexo.

Pero hay una mujer desnuda
dándole al bronceador
y en el frescor de la playa
y de su chicle se mastica su sabor,
una mujer desnuda,
puede haber incluso dos,
esa mujer blanca y desnuda.
Quién fuera de esa flor.

Estás enfermo
si piensas todo el día en el sexo,




no es nada bueno, no, no,
estar hablando siempre de sexo.

Overall Meaning

In Pedro Guerra's song Sexo, the lyrics talk about how it's not healthy to constantly think about and talk about sex. The song starts off by saying that it's not good to think about sex all day, and to always talk about it. However, throughout the song, the lyrics hint at the fact that sex is everywhere and in everything we do. The naked female body is portrayed as something that is always around us, from the yogurts we eat to the blades we shave with. The song also talks about the moments when a woman's naked body becomes a distraction - when she climbs on your skin or floats in your coffee. Despite the fact that the song initially portrays sex as something that is overthought and over-talked about, it's clear that sex is a constant presence in our lives.


The lyrics also highlight the imbalance of sexual desire - the idea that some people are denied sex while others have more than they need. The song suggests that if we could balance out this desire, there wouldn't be such a fixation on sex. But since that's impossible, we simply have to accept that sex is always around us.


In summary, the song is about how sex is ubiquitous, but focusing on it too much can be detrimental. The lyrics encourage the listener to embrace desire in moderation and to appreciate the beauty of the human body without obsessing over it.


Line by Line Meaning

Estás enfermo
If you think about sex all day, you are mentally ill.


si piensas todo el día en el sexo,
If you think about sex all day,


no es nada bueno, no, no,
it's not healthy, no, no,


estar hablando siempre de sexo.
to always be talking about sex.


Pero hay una mujer desnuda
But there is a naked woman


en cada tarro de yogur,
in every yoghurt pot,


el cuerpo que jamás soñaste,
the body you never dreamed of,


en las hojillas de afeitar,
on razor blades,


en la pasta de los dientes,
in toothpaste,


y a la hora de cenar,
and at dinner time,


esa mujer blanca y desnuda
that white and naked woman


que se ofrece y que se da.
who offers and gives herself.


Pero hay una mujer desnuda
But there is a naked woman


que te trepa por la piel
that crawls up your skin,


los pechos que jamás cantaste,
the breasts you never sang about,


flotando en el café,
floating in your coffee,


en el coche, en el asiento
in the car, on the seat


delantero, está otra vez
in front, there it is again,


esa mujer blanca y desnuda
that white and naked woman


que te vuelve del revés.
who turns you upside down.


Si fuera equilibrado
If it were balanced


justo igual por igual
just the same for everyone


el sexo que nos niegan
the sex that is denied to us


con el sexo que nos dan
with the sex that is given to us


en vez de tanto juego
instead of so much game


y tanta gente silbando
and so many people whistling


me pasaría la vida...
I would spend my life...


Pero hay una mujer desnuda
But there is a naked woman


dándole al bronceador
applying tanning lotion


y en el frescor de la playa
and in the freshness of the beach


y de su chicle se mastica su sabor,
and you can taste her chewing gum,


una mujer desnuda,
a naked woman,


puede haber incluso dos,
there might even be two,


esa mujer blanca y desnuda.
that white and naked woman.


Quién fuera de esa flor.
Who wouldn't want to be that flower.




Contributed by Caroline W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions