His studio solo albums:
2009: Pedropiedra
2011: Cripta y Vida
2013: Emanuel
2016: Ocho
2020: Aló!
Abuela Come On
Pedropiedra Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Uh-uh
Ah-ah
El amor se va, los celos no
Dijo el abuelo luego de comer
Quizás pensando en esa mujer
Que encontró la muerte bajo un camión
El amor se va, los celos no
Y mil voces suenan como un susurro
Aunque vaya volando en un avión
Siempre puede en tu cara aterrizar, mm
Vivo pensando en ella (uh-uh)
Yo (vivo pensando en ella) (uh-uh)
Vivo pensando en e-e-e-ella (ah-ah)
(Vivo pensando en ella)
Te vi, te vi en un McDonalds
Con un tipo con pinta de abogado
Se reían de la cajera
Pagaron un cuarto a medias
El amor se va, los celos no
Dijo el abuelo luego de comer
Quizás pensando en esa mujer
Que halló la muerte bajo un camión
Hermano, hermana
Abuelo, abuela
Papito, mamita
Amigo, amiga, he
Hermano, (wuh) hermana
Abuelo, abuela, come on
Papito, (ah-ah) mamita
Amigo, amiga
Mírame, mírame bien, mírame bien
Mírame a los ojos que te quiero ver
No me, no me mientas, no te, no te, no te mentiré
Vamos en el diez y quedan veintitrés
Tocaré la puerta, tú adentro yo afuera
Mírame hacia arriba, varios cóndores dan vueltas
Estamos cerca no te mentiré
Ábrame la puerta sube, sube al veintitrés (uh-uh)
El amor se va, los celos no
Dijo la yegua al caballo
Después de vivir cien años
Y acariciarse con varios
El amor se va, los celos no
Dijo el abuelo luego de comer
Quizás pensando en esa mujer
Que halló la muerte bajo un camión
Hermano, (ah-ah) hermana
Abuelo, abuela
Papito, (ah-ah) mamita
Amigo, amiga (uh)
Hermano, hermana (yeah)
Abuelo, abuela (come on)
Papito, (ah-ah) mamita
Amigo, amiga
Yo (vivo pensando en ella)
Check, check, check, come on, come on, come on (vivo pensando en ella)
(¿Quién vive pensando en ella?)
Ta-da, ta-da, ta-da, ta-da, ajá-ah (Aló!)
Ta-da, ta-da, ta-da, ta-ah
Pensando en ella, hmm (ah-ah)
The song "Abuela Come On" by Pedropiedra ft. Gepe explores the themes of love, jealousy, and the inevitability of death. The lyrics start with the lines "El amor se va, los celos no" which translates to "Love goes away, jealousy doesn't." This conveys the idea that while relationships may end, the feeling of jealousy can persist. The line "That found death under a truck" suggests that the desire for love can lead to tragic consequences.
The chorus repeats the phrase "Vivo pensando en ella" which means "I live thinking about her." This expresses the longing and obsession the singer has for this woman. The mention of seeing her in a McDonalds with someone who looks like a lawyer and them laughing at the cashier implies a sense of betrayal and potential infidelity.
The song shifts focus to different relationships, with the lines "Hermano, hermana, abuelo, abuela, papito, mamita, amigo, amiga" which means "Brother, sister, grandfather, grandmother, daddy, mommy, friend, friend." This suggests that these issues of love, jealousy, and longing are universal and affect people in various relationships.
The last part of the lyrics contains the lines "Mírame, mírame bien, mírame bien, mírame a los ojos que te quiero ver" which translates to "Look at me, look at me well, look into my eyes, I want to see you." This shows the desperation and desire for connection, with the singer pleading for honesty and authenticity. The repetition of "No me, no me mientas, no te, no te, no te mentiré" which means "Don't lie to me, I won't lie to you" emphasizes the importance of honesty in relationships.
Overall, the lyrics of "Abuela Come On" delve into the complexities of love, jealousy, and the fleeting nature of life. The song highlights the pain and longing that can arise from these emotions and the desire for genuine connection.
Line by Line Meaning
El amor se va, los celos no
While love may fade away, jealousy tends to linger.
Dijo el abuelo luego de comer
The grandfather remarked this after a meal, reflecting on life’s truths.
Quizás pensando en esa mujer
Perhaps he was reflecting on a woman he once knew.
Que encontró la muerte bajo un camión
A woman whose life tragically ended in an accident.
El amor se va, los celos no
A reminder that emotions, especially jealousy, can persist longer than affection.
Y mil voces suenan como un susurro
Countless voices resonate softly in the background.
Aunque vaya volando en un avión
Even when physically distant, thoughts and feelings can remain close.
Siempre puede en tu cara aterrizar, mm
These thoughts can manifest abruptly, bringing emotional turbulence.
Vivo pensando en ella (uh-uh)
I am constantly preoccupied with thoughts of her.
Yo (vivo pensando en ella) (uh-uh)
It’s a personal reflection on my unending thoughts about her.
Vivo pensando en e-e-e-ella (ah-ah)
My mind repeatedly circles back to thoughts of her.
(Vivo pensando en ella)
Reaffirming the focus of my emotions and considerations.
Te vi, te vi en un McDonalds
I spotted you at a McDonald's, a mundane yet revealing location.
Con un tipo con pinta de abogado
You were with a guy who appeared to be a lawyer, possibly successful.
Se reían de la cajera
You were sharing laughter at the expense of the cashier, highlighting a moment of levity.
Pagaron un cuarto a medias
They split the bill for their meal, suggesting a casual relationship.
El amor se va, los celos no
Reiterating that while love may be transient, jealousy often remains.
Dijo el abuelo luego de comer
Echoed by the grandfather post-meal, emphasizing it as a lesson learned.
Quizás pensando en esa mujer
Possibly reflecting on his own experiences with love and loss.
Que halló la muerte bajo un camión
Remembering a tragic figure, reinforcing the weight of his words.
Hermano, hermana
Addressing kin, reminding us of familial bonds.
Abuelo, abuela
Invoking the presence of elders, whom we often seek advice from.
Papito, mamita
Affectionately calling on parents, emphasizing love and care.
Amigo, amiga, he
Reaching out to friends, including them in the reflection.
Mírame, mírame bien, mírame bien
Look at me closely, as if I have something important to share.
Mírame a los ojos que te quiero ver
I need you to look me in the eyes, to connect on a deeper level.
No me, no me mientas, no te, no te, no te mentiré
Let’s be honest with each other, no deception allowed.
Vamos en el diez y quedan veintitrés
Indicating our progress in a journey, perhaps metaphorically.
Tocaré la puerta, tú adentro yo afuera
I’ll knock on the door while you stay inside, symbolizing separation.
Mírame hacia arriba, varios cóndores dan vueltas
Look upward; nature is aware of our struggles, represented by circling condors.
Estamos cerca no te mentiré
I won’t lie, we are close in proximity or connection.
Ábrame la puerta sube, sube al veintitrés (uh-uh)
Open the door, let’s elevate our connection, possibly metaphorical.
El amor se va, los celos no
Revisiting the theme: love fades but jealousy clings on.
Dijo la yegua al caballo
Even a mare conveys wisdom to her mate, showcasing shared experiences.
Después de vivir cien años
Reflecting on the longevity of life and lessons learned over time.
Y acariciarse con varios
And despite past relationships, certain feelings still linger.
El amor se va, los celos no
Reiterating that love is fleeting while jealousy remains constant.
Dijo el abuelo luego de comer
Again highlighting the wisdom of the grandfather’s reflections.
Quizás pensando en esa mujer
Considering again the implications of past love and its consequences.
Que halló la muerte bajo un camión
The tragic essence of memories that effectuate sorrow.
Hermano, (ah-ah) hermana
Re-engaging with siblings in this reflective space.
Abuelo, abuela
Inviting the wisdom of grandparents into the conversation.
Papito, (ah-ah) mamita
Highlighting the nurturing aspects of parental love.
Amigo, amiga (uh)
Reinforcing the importance of camaraderie alongside love and family.
Yo (vivo pensando en ella)
Once again affirming my preoccupation with thoughts of her.
Check, check, check, come on, come on, come on (vivo pensando en ella)
Urgently expressing my desire to address this subject matter.
¿Quién vive pensando en ella?
Rhetorically questioning who else is lost in thoughts of her.
Ta-da, ta-da, ta-da, ta-da, ajá-ah (Aló!)
A playful interlude, possibly summoning attention to the core message.
Ta-da, ta-da, ta-da, ta-ah
Continuing the playful format, maintaining a light-hearted atmosphere.
Pensando en ella, hmm (ah-ah)
Ultimately, this is a concluding thought about my constant contemplation of her.
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Pedro Subercaseaux Garcia De La Huerta, Daniel Alejandro Riveros Sepulveda
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind