In April 1963, her single "I Will Follow Him" had soared to number one on U.S. charts. Recorded in early January 1963 and released January 22 of that year, it made Peggy March the youngest female singer with a number one hit at age fifteen. The record also took the number one spot in Australia, New Zealand, Japan, and Scandinavia.
Her success also came with financial trouble. March was a minor and the Coogan Law prevented her parents from managing her money. The responsibility was placed on her manager, Russell Smith. It was discovered in 1966 that he had squandered the fortune away, leaving her with $500. Peggy graduated from Lansdale Catholic High School in 1966. She soon had a new manager, Arnie Harris, who became her husband and gave her one daughter, Sande, born in 1974.
Though she is remembered by some as a one-hit wonder, her singles "I Wish I Were a Princess" and "Hello Heartache, Goodbye Love" made the Top 30 in the United States and the United Kingdom. She began making a very strong presence in the European and Asian music markets, and she moved to Germany around 1969. Her commercial success in Germany continued through much of the 1970s. In 1979 she experimented with disco on the album, Electrifying, but it failed to achieve commercial success. By 1981 record companies did not renew her contracts, and she moved back to the United States. A retro fad in Germany brought her some continuing success starting in the mid-1990s. Her song "I Will Follow Him" largely inspired the beat in the Eminem and Dr. Dre song Guilty Conscience, and was also featured in the 1992 movie Sister Act. Currently she works largely in the Las Vegas music scene.
Mister Giacomo Puccini
Peggy March Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ihre Oper gestern abend haben wir geseh'n.
Mister Giacomo Puccini
Doch zum Schluß spürte ich Tränen in den Augen steh'n.
Und wir gingen still nach Hause
Da sprach er zu mir so zärtlich:"Hör mir bitte zu!"
Niemals laß ich dich so weinen
Immer soll die Sonne scheinenI love you.
Mister Giacomo Puccini
Ihre wunderbare Oper
Die war schuld daran.
Mister Giacomo Puccini
Daß die Liebe für uns beide wieder neu begann.
Mister Giacomo Puccini
Doch ein Ende voller Tränen trifft für uns nicht zu.
Nur ein Happy-end I'm Leben
Wird es für uns beide geben
I love you.
The song "Mister Giacomo Puccini" by Peggy March is a nostalgic ballad about a couple who went to see an opera by the Italian composer Giacomo Puccini together. The singer recounts how moved she was by the performance, until she was brought to tears. She and her partner walk home in silence, until he speaks to her tenderly and assures her that he will never let her cry like that again. The emotion of the opera sparks a renewed love between them, and they realize that their relationship was worth fighting for.
The song is a tribute to the power of art to connect people and evoke strong feelings. The reference to Puccini is not incidental; he was a master of opera, and his works were notoriously emotional and melodramatic. The characters in his operas often found themselves facing tragic endings, but the music was so beautiful that audiences were still moved to tears. The choice of Puccini is deliberate, as his music perfectly exemplified the ability of art to stir emotions and bring people together.
Overall, "Mister Giacomo Puccini" is a touching love song that celebrates the transformative power of music.
Line by Line Meaning
Mister Giacomo Puccini
Addressing Giacomo Puccini, the famous Italian composer.
Ihre Oper gestern abend haben wir geseh'n.
We saw your opera last night.
Doch zum Schluss spürte ich Tränen in den Augen steh'n.
But at the end, I felt tears in my eyes.
Und wir gingen still nach Hause
And we went home quietly.
Da sprach er zu mir so zärtlich:'Hör mir bitte zu!'
Then he spoke to me so gently, 'Please listen to me!'
Niemals lass ich dich so weinen
I will never let you cry like this.
Immer soll die Sonne scheinen
I want the sun to always shine for you.
I love you.
I love you.
Ihre wunderbare Oper
Your wonderful opera.
Die war schuld daran.
It was responsible for it.
Dass die Liebe für uns beide wieder neu begann.
That our love for each other began anew.
Doch ein Ende voller Tränen trifft für uns nicht zu.
But an end full of tears is not for us.
Nur ein Happy-End im Leben
Only a happy ending in life.
Wird es für uns beide geben
Will exist for both of us.
I love you.
I love you.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@ArminPauli
Eins ihrer schönsten Lieder
@lj036226
Für die Ewigkeit ...
@rockysteinbach9983
👍👍
@meiblumweiss4460
♡